“倚户黯芙蓉”的意思及全诗出处和翻译赏析

倚户黯芙蓉”出自宋代邓肃的《菩萨蛮(十之一)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ hù àn fú róng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“倚户黯芙蓉”全诗

《菩萨蛮(十之一)》
宋代   邓肃
隔窗瑟瑟闻飞雪。
洞房半醉回春色。
银烛照更长。
罗屏围夜香。
玉山幽梦晓。
明日天涯杳。
倚户黯芙蓉
涓涓秋露浓。

分类: 宋词三百首婉约咏物梅花抒情 菩萨蛮

《菩萨蛮(十之一)》邓肃 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(十之一)》是宋代诗人邓肃创作的一首诗词。这首诗词描绘了冬夜里的景象,以及诗人内心的情感。

隔窗瑟瑟闻飞雪。洞房半醉回春色。
银烛照更长。罗屏围夜香。
玉山幽梦晓。明日天涯杳。
倚户黯芙蓉。涓涓秋露浓。

诗词的中文译文如下:

透过窗户听到飞雪的声音。在洞房里半醉地回味着春天的色彩。
银烛的光照得更长了。罗屏围绕着夜晚的香气。
玉山上有幽梦醒来。明天的天边渐行渐远。
倚在门户上,黯然地看着芙蓉花。涓涓秋露浓浓。

这首诗词通过描绘冬夜的景象,表达了诗人内心的情感。诗人透过窗户听到飞雪的声音,这让他感叹时间的流转和生活的变迁。在洞房里,他半醉地回味着春天的色彩,表达了对美好时光的向往和怀念。银烛的光照得更长了,这暗示着夜晚的漫长,也反映了诗人内心的孤寂。罗屏围绕着夜晚的香气,营造出一种温馨的氛围。玉山上有幽梦醒来,诗人在梦中感受到了美好的事物,但明天的天边渐行渐远,暗示着美好的事物难以长久。诗人倚在门户上,黯然地看着芙蓉花,这表达了诗人内心的忧伤和思念之情。涓涓秋露浓浓,暗示着季节的变迁和人生的无常。

整首诗词通过描绘冬夜的景象和诗人的情感,表达了对美好时光的向往和怀念,同时也反映了时间的流转和生活的变迁。诗词中运用了自然景物和情感的对比,以及意象的运用,让读者感受到诗人内心的情感和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倚户黯芙蓉”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán shí zhī yī
菩萨蛮(十之一)

gé chuāng sè sè wén fēi xuě.
隔窗瑟瑟闻飞雪。
dòng fáng bàn zuì huí chūn sè.
洞房半醉回春色。
yín zhú zhào gèng zhǎng.
银烛照更长。
luó píng wéi yè xiāng.
罗屏围夜香。
yù shān yōu mèng xiǎo.
玉山幽梦晓。
míng rì tiān yá yǎo.
明日天涯杳。
yǐ hù àn fú róng.
倚户黯芙蓉。
juān juān qiū lù nóng.
涓涓秋露浓。

“倚户黯芙蓉”平仄韵脚

拼音:yǐ hù àn fú róng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倚户黯芙蓉”的相关诗句

“倚户黯芙蓉”的关联诗句

网友评论

* “倚户黯芙蓉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倚户黯芙蓉”出自邓肃的 《菩萨蛮(十之一)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢