“夹岸花香拥去舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

夹岸花香拥去舟”出自宋代邓肃的《一翦梅(题泛碧斋)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā àn huā xiāng yōng qù zhōu,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“夹岸花香拥去舟”全诗

《一翦梅(题泛碧斋)》
宋代   邓肃
雨过春山翠欲浮。
影落寒溪碧玉流。
片帆乘兴挂东风,夹岸花香拥去舟
尊酒时追李郭游。
醉卧烟波万事休。
梦回风定斗杓寒,渔笛一声天地秋。

分类: 一翦梅

《一翦梅(题泛碧斋)》邓肃 翻译、赏析和诗意

诗词:《一翦梅(题泛碧斋)》
作者:邓肃
朝代:宋代

雨过春山翠欲浮,
影落寒溪碧玉流。
片帆乘兴挂东风,
夹岸花香拥去舟。
尊酒时追李郭游,
醉卧烟波万事休。
梦回风定斗杓寒,
渔笛一声天地秋。

中文译文:
春雨过后,春山的翠绿欲要浮现,
斜阳的影子倒映在寒冷的溪水上,像碧玉流淌。
一片小帆乘着东风,如欣然的心情般飘荡,
船行在两岸花香的拥抱之间。
举杯共饮时,我怀念李白和杜牧的游历,
醉卧在烟波之上,万事都放下了。
梦中回到风停时,北斗星稳定的寒夜,
渔人的笛声响起,昭示着天地的秋意。

诗意和赏析:
这首诗表达了作者对自然景色和人生境遇的感受,以及对逍遥自在、豁达洒脱的态度。诗中以描写春山、溪水、帆船、花香等自然元素,将春天的美景表现得淋漓尽致,富有生动的画面感。

诗中的“尊酒时追李郭游”,表达了诗人向往自由无拘的心情,怀念李白、杜牧等豪放派诗人,将自己的心境与他们的境遇相联系。而“醉卧烟波万事休”则传达了一种豁达的生活态度,不管世事如何变幻,都能在烟波中醉卧,不为琐事所困扰。

诗末“梦回风定斗杓寒,渔笛一声天地秋”将情感与自然景物相结合,表达了秋意的沉郁和寒冷,以及在这样的时节里渔人的寂寞。整首诗以流畅的语言,清新的意境,展示了对自然、人生和情感的多重感受,具有典型的宋词特点,充分体现了宋代文人的审美情趣和生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夹岸花香拥去舟”全诗拼音读音对照参考

yī jiǎn méi tí fàn bì zhāi
一翦梅(题泛碧斋)

yǔ guò chūn shān cuì yù fú.
雨过春山翠欲浮。
yǐng luò hán xī bì yù liú.
影落寒溪碧玉流。
piàn fān chéng xìng guà dōng fēng, jiā àn huā xiāng yōng qù zhōu.
片帆乘兴挂东风,夹岸花香拥去舟。
zūn jiǔ shí zhuī lǐ guō yóu.
尊酒时追李郭游。
zuì wò yān bō wàn shì xiū.
醉卧烟波万事休。
mèng huí fēng dìng dòu biāo hán, yú dí yī shēng tiān dì qiū.
梦回风定斗杓寒,渔笛一声天地秋。

“夹岸花香拥去舟”平仄韵脚

拼音:jiā àn huā xiāng yōng qù zhōu
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夹岸花香拥去舟”的相关诗句

“夹岸花香拥去舟”的关联诗句

网友评论

* “夹岸花香拥去舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夹岸花香拥去舟”出自邓肃的 《一翦梅(题泛碧斋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢