“曾听一莺吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾听一莺吟”出自宋代李石的《朝中措(赠赵牧仲歌姬)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng tīng yī yīng yín,诗句平仄:平平平平平。

“曾听一莺吟”全诗

《朝中措(赠赵牧仲歌姬)》
宋代   李石
绿杨庭院觉深沈。
曾听一莺吟
今夜却成容易,双莲步步摇金。
歌声暂驻,颦眉又去,无计重寻。
应恨玉郎殢酒,教人守到更深。

分类: 朝中措

作者简介(李石)

李石。少负才名,既登第,任大学博士,出主石室,就学者如云。蜀学之盛,古今鲜俪。后卒成都,时作山水小笔,风调远俗。卒年七十外。

《朝中措(赠赵牧仲歌姬)》李石 翻译、赏析和诗意

《朝中措(赠赵牧仲歌姬)》是宋代李石创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
绿柳庭院显得幽深。曾经听过一只鸟的歌唱。今夜却变得轻易,双莲花步似金子般晃动。歌声暂时停留,皱眉却离去,无法再次寻找。应该对玉郎的离去感到痛恨,让人守候至更深的夜晚。

诗意:
这首诗词描述了一个寂静的庭院,绿柳显得幽深。诗人曾经听到一只鸟的歌声,但如今在这个夜晚,却变得轻易可得。双莲花般的舞步摇曳着金光。然而,歌声只停留了片刻,美丽的容颜却已经离去,再也无法寻觅到。诗人认为自己应该对玉郎的离去感到痛恨,他让人等待到更深的夜晚,却并未兑现他的承诺。

赏析:
这首诗词运用了富有画面感的描写,通过绿柳庭院的描绘,营造出一种幽深的氛围。诗人回忆起曾经听到的一只鸟的歌声,暗示了美好的过去经历。然而,诗词中的"今夜却成容易"表明现在的情况已经改变,美好的事物变得轻易可得,形成了鲜明的对比。双莲步步摇金的描写,突出了舞姬的婀娜多姿和引人注目的美丽。然而,歌声只是暂时的停留,颦眉却已经离去,由此可见诗人对逝去美好事物的无奈和失落。最后两句"应恨玉郎殢酒,教人守到更深"表达了诗人对玉郎的失望和愤懑,他让人等待到更深的夜晚,但玉郎却没有兑现承诺,让人感到心灰意冷。

整首诗词以寂静的庭院为背景,通过对过去美好和现实失落的对比,表达了诗人对逝去时光和失去的爱情的追忆和遗憾。诗词中的意境细腻而深沉,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾听一莺吟”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò zèng zhào mù zhòng gē jī
朝中措(赠赵牧仲歌姬)

lǜ yáng tíng yuàn jué shēn shěn.
绿杨庭院觉深沈。
céng tīng yī yīng yín.
曾听一莺吟。
jīn yè què chéng róng yì, shuāng lián bù bù yáo jīn.
今夜却成容易,双莲步步摇金。
gē shēng zàn zhù, pín méi yòu qù, wú jì zhòng xún.
歌声暂驻,颦眉又去,无计重寻。
yīng hèn yù láng tì jiǔ, jiào rén shǒu dào gēng shēn.
应恨玉郎殢酒,教人守到更深。

“曾听一莺吟”平仄韵脚

拼音:céng tīng yī yīng yín
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾听一莺吟”的相关诗句

“曾听一莺吟”的关联诗句

网友评论

* “曾听一莺吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾听一莺吟”出自李石的 《朝中措(赠赵牧仲歌姬)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢