“正洞庭木落”的意思及全诗出处和翻译赏析

正洞庭木落”出自宋代倪稱的《念奴娇(八月十三夜,与宋卿对月赏桂花于光远庵,和李汉老词)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhèng dòng tíng mù luò,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“正洞庭木落”全诗

《念奴娇(八月十三夜,与宋卿对月赏桂花于光远庵,和李汉老词)》
宋代   倪稱
素秋向晚,正洞庭木落,疏林凋绿。
惟有岩前双桂树,翠叶香浮金粟。
皓月飞来,徘徊树杪,光射林间屋。
夜深人静,好风忽起庭竹。
俄顷万簌号鸣,清寒疑乍,听高岩悬瀑。
起看碧天澄似洗,应费明河千斛。
细酌鹅黄,宴搜奇句,逸气凌鸿鹄。
浩歌归去,却愁踏碎琼玉。

分类: 婉约写马感慨 念奴娇

《念奴娇(八月十三夜,与宋卿对月赏桂花于光远庵,和李汉老词)》倪稱 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
在八月的十三夜里,与宋卿一起赏桂花于光远庵,同时和李汉老的词曲一起。素秋向晚,正是洞庭湖的树木凋零,疏林的绿色褪去。只有在岩前的两棵桂树上,翠绿的叶子飘飘,散发着金色的香气。皓月飞来,在树顶上徘徊,光芒穿过林间的房屋。夜深人静,好风突然吹起庭院的竹子。片刻之间,万簌鸟号鸣,清寒的声音仿佛突然响起,听起来像是高岩上的悬瀑。抬头看见碧蓝的天空清澈如洗,似乎要消耗明河的千斛水。细细品味鹅黄的酒,宴会上寻找奇特的句子,逸气凌鸿鹄。浩歌唱完之后,却担心会踩碎琼玉。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋夜赏桂花的情景,通过描写自然景物和人的情感,表达了诗人对美的追求和对生活的热爱。

诗中首先描绘了秋天的景色,洞庭湖的树木凋零,只有两棵桂树依然翠绿,散发着香气。这里的桂树是秋天的象征,也是诗人追求美的象征。

接着,诗人描述了月亮飞来,在树顶徘徊的情景,给人以神秘而美丽的感觉。夜深人静时,突然吹起的风声和鸟儿的鸣叫,增加了诗的气氛。

诗人通过描绘自然景物,表达了对美的追求和对生活的热爱。他品味鹅黄的酒,寻找奇特的句子,展现了他对艺术和文学的热爱。然而,诗人也有一丝愁绪,担心自己会踩碎琼玉,这可能是对美的追求和现实生活之间的一种矛盾和无奈。

整首诗以秋夜赏桂花为背景,通过描绘自然景物和表达情感,展现了诗人对美的追求和对生活的热爱。同时,也透露出一种对现实的思考和矛盾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正洞庭木落”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo bā yuè shí sān yè, yǔ sòng qīng duì yuè shǎng guì huā yú guāng yuǎn ān, hé lǐ hàn lǎo cí
念奴娇(八月十三夜,与宋卿对月赏桂花于光远庵,和李汉老词)

sù qiū xiàng wǎn, zhèng dòng tíng mù luò, shū lín diāo lǜ.
素秋向晚,正洞庭木落,疏林凋绿。
wéi yǒu yán qián shuāng guì shù, cuì yè xiāng fú jīn sù.
惟有岩前双桂树,翠叶香浮金粟。
hào yuè fēi lái, pái huái shù miǎo, guāng shè lín jiān wū.
皓月飞来,徘徊树杪,光射林间屋。
yè shēn rén jìng, hǎo fēng hū qǐ tíng zhú.
夜深人静,好风忽起庭竹。
é qǐng wàn sù hào míng, qīng hán yí zhà, tīng gāo yán xuán bào.
俄顷万簌号鸣,清寒疑乍,听高岩悬瀑。
qǐ kàn bì tiān chéng shì xǐ, yīng fèi míng hé qiān hú.
起看碧天澄似洗,应费明河千斛。
xì zhuó é huáng, yàn sōu qí jù, yì qì líng hóng hú.
细酌鹅黄,宴搜奇句,逸气凌鸿鹄。
hào gē guī qù, què chóu tà suì qióng yù.
浩歌归去,却愁踏碎琼玉。

“正洞庭木落”平仄韵脚

拼音:zhèng dòng tíng mù luò
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正洞庭木落”的相关诗句

“正洞庭木落”的关联诗句

网友评论

* “正洞庭木落”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正洞庭木落”出自倪稱的 《念奴娇(八月十三夜,与宋卿对月赏桂花于光远庵,和李汉老词)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢