“似愁君西去”的意思及全诗出处和翻译赏析

似愁君西去”出自宋代韩元吉的《贺圣朝(送天与)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì chóu jūn xī qù,诗句平仄:仄平平平仄。

“似愁君西去”全诗

《贺圣朝(送天与)》
宋代   韩元吉
斜阳只向花梢驻。
似愁君西去
清歌也便做阳关,更朝来风雨。
佳人莫道,一杯须近,总眉峰偷聚。
明年归诏上鸾台,记别离难处。

分类: 宋词精选咏物托志 贺圣朝

作者简介(韩元吉)

韩元吉(1118~1187),南宋词人。字无咎,号南涧。汉族,开封雍邱(今河南开封市)人,一作许昌(今属河南)人。韩元吉词多抒发山林情趣,如〔柳梢青〕"云淡秋云"、〔贺新郎〕"病起情怀恶"等。著有《涧泉集》、《涧泉日记》、《南涧甲乙稿》、《南涧诗余》。存词80余首。

《贺圣朝(送天与)》韩元吉 翻译、赏析和诗意

《贺圣朝(送天与)》是宋代诗人韩元吉创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
斜阳只向花梢驻。
似愁君西去。
清歌也便做阳关,
更朝来风雨。
佳人莫道,
一杯须近,
总眉峰偷聚。
明年归诏上鸾台,
记别离难处。

诗意:
这首诗描绘了离别时的情景。斜阳倾斜在花梢上,好像在为君主西行而感到愁绪。清歌在阳关上唱起,更有朝来的风雨。诗人告诫佳人,不要说话,只需靠近一杯酒,眉峰自然会聚拢。诗人暗示将来会有明年,届时他将返回朝廷,上封鸾台,但离别之情难以忘怀。

赏析:
这首诗情感细腻,通过描绘细微的景物和细节,表达了诗人对离别的思念之情。斜阳倾斜在花梢上,形成了一幅美丽而忧伤的画面,暗示着诗人的离别之苦。清歌在阳关上唱起,更朝来风雨,增加了离别的凄凉氛围。诗人劝告佳人不要多言,只需靠近一杯酒,眉峰自然会聚拢,表达了诗人对佳人的深情厚意。诗的最后,诗人预示着将来的再见,归诏上鸾台,但离别之情难以抹去,记忆深处仍然存留着离别的痛苦。

整首诗情感真挚,用典雅的语言描绘了离别的伤感情绪,展现了诗人对故土和亲人的思念之情。通过细腻的描写和含蓄的表达,将离别的苦痛和留恋交织在一起,给读者留下深刻的印象。这首诗词在描写离别主题上独具匠心,通过景物的描绘和情感的交融,展现了诗人的才华和对离别情感的把握。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“似愁君西去”全诗拼音读音对照参考

hè shèng cháo sòng tiān yǔ
贺圣朝(送天与)

xié yáng zhǐ xiàng huā shāo zhù.
斜阳只向花梢驻。
shì chóu jūn xī qù.
似愁君西去。
qīng gē yě biàn zuò yáng guān, gèng zhāo lái fēng yǔ.
清歌也便做阳关,更朝来风雨。
jiā rén mò dào, yī bēi xū jìn, zǒng méi fēng tōu jù.
佳人莫道,一杯须近,总眉峰偷聚。
míng nián guī zhào shàng luán tái, jì bié lí nán chǔ.
明年归诏上鸾台,记别离难处。

“似愁君西去”平仄韵脚

拼音:shì chóu jūn xī qù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“似愁君西去”的相关诗句

“似愁君西去”的关联诗句

网友评论

* “似愁君西去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“似愁君西去”出自韩元吉的 《贺圣朝(送天与)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢