“何曾碍你一个”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何曾碍你一个”全诗
都是你、自缠自锁。
高来也可。
低来也可。
这宇宙、何曾碍你一个。
休说荣枯,强分物我。
惺惺地、要须识破,渔樵不小,公侯不大。
但赢取、饥餐醉来便卧。
《殢人娇》李流谦 翻译、赏析和诗意
《殢人娇》是宋代诗人李流谦创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
殢人娇,
Chī rén jiāo,
痴本无縚,闷宁有火。
Chī běn wú wěng, mèn nìng yǒu huǒ.
都是你、自缠自锁。
Dōu shì nǐ, zì chán zì suǒ.
高来也可。低来也可。
Gāo lái yě kě. Dī lái yě kě.
这宇宙、何曾碍你一个。
Zhè yǔzhòu, hé céng ài nǐ yīgè.
休说荣枯,强分物我。
Xiū shuō róngkū, qiáng fēn wù wǒ.
惺惺地、要须识破,
Xīngxīng de, yào xū shí pò,
渔樵不小,公侯不大。
Yú qiáo bù xiǎo, gōnghóu bù dà.
但赢取、饥餐醉来便卧。
Dàn yíngqǔ, jīcān zuì lái biàn wò.
译文:
殢人娇,
痴傻的人啊,
痴迷无度,闷闷不乐。
都是你,自己纠缠自己。
高起来也可以,低落也可以。
这宇宙,从未妨碍过你一个。
别说荣枯,强行分辨物我。
要清醒地认识到,
渔樵并不小,公侯并不大。
只需获得胜利,饥饿时就睡下。
诗意和赏析:
这首诗词通过对人生的思考和颠覆传统观念的表达,传达了一种超脱世俗的心态和对自由自在的追求。诗中的“殢人娇”形容自己是一个愚昧而纠缠不休的人,痴迷而不快乐。作者认为,人们常常沉浸在各种束缚和烦恼之中,而这些束缚和烦恼实际上是自己给自己增加的,是人们对物欲和权势的追求所导致的。
诗中的“高来也可,低来也可”表达了对于世俗境况的不在乎态度,认为无论处于高位还是低位,都可以自在地生活。作者通过“这宇宙,从未妨碍过你一个”的描述,强调每个人在宇宙中都是微不足道的存在,无论是权贵还是平民,都不应该为此而烦恼。
诗的后半部分,作者提到渔樵和公侯,并表示渔樵并不小,公侯并不大。这里的渔樵和公侯象征着不同的社会地位和身份,而作者认为这些地位和身份并不能决定一个人的价值和幸福。最后一句“只需获得胜利,饥饿时就睡下”表达了一种超然物欲的态度,强调追求内心的自由和满足,而非外在的权势和富贵。
总体而言,这首诗词表达了对于世俗追求和束缚的颠覆,主张追求内心的自由和满足,以摆脱物欲和权势的困扰。通过对人生态度的反思,诗人倡导一种超脱尘世的心境,追求内心的宁静和自在,将人生的价值放在超越物质和地位的层面上。这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了对人生意义的思考和对世俗束缚的否定,具有一定的哲理性和启示性。
“何曾碍你一个”全诗拼音读音对照参考
tì rén jiāo
殢人娇
chī běn wú tāo, mèn níng yǒu huǒ.
痴本无縚,闷宁有火。
dōu shì nǐ zì chán zì suǒ.
都是你、自缠自锁。
gāo lái yě kě.
高来也可。
dī lái yě kě.
低来也可。
zhè yǔ zhòu hé zēng ài nǐ yí gè.
这宇宙、何曾碍你一个。
xiū shuō róng kū, qiáng fēn wù wǒ.
休说荣枯,强分物我。
xīng xīng dì yào xū shí pò, yú qiáo bù xiǎo, gōng hóu bù dà.
惺惺地、要须识破,渔樵不小,公侯不大。
dàn yíng qǔ jī cān zuì lái biàn wò.
但赢取、饥餐醉来便卧。
“何曾碍你一个”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。