“寄语行人知否”的意思及全诗出处和翻译赏析

寄语行人知否”出自宋代赵长卿的《朝中措(梅)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jì yǔ xíng rén zhī fǒu,诗句平仄:仄仄平平平仄。

“寄语行人知否”全诗

《朝中措(梅)》
宋代   赵长卿
别来无事不思量。
霜日最凄凉。
凝想倚栏干处,攒眉应为萧郎。
梅花岂管人消瘦,只恁自芬芳。
寄语行人知否,梅花得似人香。

分类: 朝中措

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《朝中措(梅)》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《朝中措(梅)》是一首宋代赵长卿创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
别来无事不思量。
霜日最凄凉。
凝想倚栏干处,
攒眉应为萧郎。
梅花岂管人消瘦,
只恁自芬芳。
寄语行人知否,
梅花得似人香。

诗意:
这首诗词表达了诗人在冬日里对梅花的思念之情。诗人感叹自己与梅花的别离,心思空闲时总是念念不忘。在寒冷的霜日里,梅花显得更加凄凉。诗人倚在栏杆上凝思,眉头紧锁,应该是因为思念萧郎(指诗人思念的人)。诗人认为梅花并不在意人们的消瘦憔悴,它自己依然散发着芬芳的香气。诗人寄语路过的行人,问他们是否知道梅花能够象人的香气一样吸引人。

赏析:
这首诗词通过描绘梅花和诗人的思念之情,表现了对爱情的忠诚和对美的追求。诗人在冬日里思念梅花,将梅花与萧郎联系在一起,展现了他对爱情的坚守和思念的执着。梅花的形象在诗中被赋予了独立自足、不受外界影响的特质,表达了诗人对纯洁和美的追求。诗人用简洁而精准的语言描绘了梅花的凄凉和自然之美,寄托了自己对于爱情和美的追求。

整首诗词情感深沉,意境优美,通过对梅花的描绘,表达了诗人对爱情和美的追求,同时也展示了冬日中的凄凉和孤寂。这首诗词以简约的语言和清新的意境打动人心,给人以思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寄语行人知否”全诗拼音读音对照参考

cháo zhōng cuò méi
朝中措(梅)

bié lái wú shì bù sī liang.
别来无事不思量。
shuāng rì zuì qī liáng.
霜日最凄凉。
níng xiǎng yǐ lán gàn chù, cuán méi yīng wèi xiāo láng.
凝想倚栏干处,攒眉应为萧郎。
méi huā qǐ guǎn rén xiāo shòu, zhǐ nèn zì fēn fāng.
梅花岂管人消瘦,只恁自芬芳。
jì yǔ xíng rén zhī fǒu, méi huā dé shì rén xiāng.
寄语行人知否,梅花得似人香。

“寄语行人知否”平仄韵脚

拼音:jì yǔ xíng rén zhī fǒu
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寄语行人知否”的相关诗句

“寄语行人知否”的关联诗句

网友评论

* “寄语行人知否”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寄语行人知否”出自赵长卿的 《朝中措(梅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢