“谁把多情恼乱他”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁把多情恼乱他”出自宋代辛弃疾的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuí bǎ duō qíng nǎo luàn tā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“谁把多情恼乱他”全诗

《鹧鸪天》
宋代   辛弃疾
困不成眠奈夜何。
情知归未转愁多。
暗将往事思量遍,谁把多情恼乱他
些底事,误人哪。
不成真个不思家。
娇痴却妒香香睡,唤起醒松说梦些。

分类: 鹧鸪天

作者简介(辛弃疾)

辛弃疾头像

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

《鹧鸪天》辛弃疾 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是宋代文学家辛弃疾的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

《鹧鸪天》

困不成眠奈夜何。
情知归未转愁多。
暗将往事思量遍,
谁把多情恼乱他。

些底事,误人哪。
不成真个不思家。
娇痴却妒香香睡,
唤起醒松说梦些。

中文译文:

难以入眠,夜晚为何如此长。
明知归期未到,愁苦重重。
暗暗回想过去的事情,
谁让多情纠缠不休。

这些琐事,如何误导人。
不成真的,怎能不思家。
柔媚而又嫉妒香香美梦,
唤醒了沉睡的松树,说些梦话。

诗意和赏析:

《鹧鸪天》描绘了辛弃疾在夜晚无法入眠时的心情。诗中的主人公困扰于无法入眠的夜晚,心中明白归期尚未到来,因此愁苦倍增。他在黑暗中回想过去的往事,却无法摆脱多情的困扰,情感纠缠不休。

诗的下半部分,表达了一种思乡之情。主人公感叹这些琐事如何使人误入歧途,让人无法真正思念家乡。他感到自己娇柔而又嫉妒那些能够美梦连连的人,于是他唤醒了沉睡的松树,与之交谈,寄托自己心中的梦想。

整首诗以夜晚为背景,通过主人公的内心独白,表达了他困扰于多情和思乡之情的心绪。辛弃疾以独特的笔触描绘了主人公内心情感的纠结和无奈,同时在诗中展示了他对现实生活的不满和对美好梦想的渴望。这首诗以简洁而深刻的语言,道出了人们在夜晚时常所感受到的情感和思绪的纷乱,展示了辛弃疾对生活和情感的独特洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁把多情恼乱他”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

kùn bù chéng mián nài yè hé.
困不成眠奈夜何。
qíng zhī guī wèi zhuǎn chóu duō.
情知归未转愁多。
àn jiāng wǎng shì sī liang biàn, shuí bǎ duō qíng nǎo luàn tā.
暗将往事思量遍,谁把多情恼乱他。
xiē dǐ shì, wù rén nǎ.
些底事,误人哪。
bù chéng zhēn gè bù sī jiā.
不成真个不思家。
jiāo chī què dù xiāng xiāng shuì, huàn qǐ xǐng sōng shuō mèng xiē.
娇痴却妒香香睡,唤起醒松说梦些。

“谁把多情恼乱他”平仄韵脚

拼音:shuí bǎ duō qíng nǎo luàn tā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁把多情恼乱他”的相关诗句

“谁把多情恼乱他”的关联诗句

网友评论

困不成眠奈夜何。犯困睡不着也不是夜的错啊,是自己的原因哪
* “谁把多情恼乱他”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁把多情恼乱他”出自辛弃疾的 《鹧鸪天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢