“正减欢疏酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

正减欢疏酒”出自宋代程垓的《一落索》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhèng jiǎn huān shū jiǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“正减欢疏酒”全诗

《一落索》
宋代   程垓
门外莺寒杨柳。
正减欢疏酒
春阴早是做人愁,更何况、花飞后。
莫倚东风消瘦。
有酴醿入手。
尽偎香玉醉何妨,任花落、愁依旧。

分类: 一落索

作者简介(程垓)

程垓头像

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

《一落索》程垓 翻译、赏析和诗意

《一落索》是宋代程垓创作的一首诗词,以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
门外莺寒杨柳。
正减欢疏酒。
春阴早是做人愁,
更何况、花飞后。
莫倚东风消瘦。
有酴醿入手。
尽偎香玉醉何妨,
任花落、愁依旧。

诗意:
这首诗词描绘了春天的凄凉景象和人们的愁苦情绪。诗中的杨柳已被寒莺所离去,喜庆的气氛也在逐渐消散。春天的阴云早早地给人带来了忧愁,更何况花儿飞落之后。诗人告诫读者不要寄望于东风,因为东风也无法解除人们的消瘦之症。然而,有美酒佳酿在手,就让我们尽情享受美好的时光吧,不必担心花儿的凋零,愁苦依然存在。

赏析:
《一落索》以简洁而凄美的语言描绘了春天的离散和人们的忧愁。诗中的莺寒杨柳和欢疏酒形象犹如一幅凄美的画面,传达出春天的离别和忧伤之感。诗人通过对花飞后的描写,进一步强调了人生的无常和离散的主题。在这样的背景下,诗人告诫读者不要寄望于东风,意味着外在的力量无法解决内心的苦闷。然而,诗人也提醒人们,尽情享受手中的美酒佳酿,不必过于纠结于生活的不如意,让花儿的凋零与人们的忧愁共存。整首诗词通过对春天景象的描绘,表达了人生离散和忧愁的主题,展现了诗人深邃的情感和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正减欢疏酒”全诗拼音读音对照参考

yī luò suǒ
一落索

mén wài yīng hán yáng liǔ.
门外莺寒杨柳。
zhèng jiǎn huān shū jiǔ.
正减欢疏酒。
chūn yīn zǎo shì zuò rén chóu, gèng hé kuàng huā fēi hòu.
春阴早是做人愁,更何况、花飞后。
mò yǐ dōng fēng xiāo shòu.
莫倚东风消瘦。
yǒu tú mí rù shǒu.
有酴醿入手。
jǐn wēi xiāng yù zuì hé fáng, rèn huā luò chóu yī jiù.
尽偎香玉醉何妨,任花落、愁依旧。

“正减欢疏酒”平仄韵脚

拼音:zhèng jiǎn huān shū jiǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正减欢疏酒”的相关诗句

“正减欢疏酒”的关联诗句

网友评论

* “正减欢疏酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正减欢疏酒”出自程垓的 《一落索》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢