“几片彩云来去”的意思及全诗出处和翻译赏析

几片彩云来去”出自宋代张鎡的《乌夜啼(夜坐)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jǐ piàn cǎi yún lái qù,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“几片彩云来去”全诗

《乌夜啼(夜坐)》
宋代   张鎡
月儿犹未全明。
乞怜生。
几片彩云来去、更风轻。
应见我。
行又坐。
苦凝情。
卷起帘儿不睡、到三更。

分类: 乌夜啼

《乌夜啼(夜坐)》张鎡 翻译、赏析和诗意

《乌夜啼(夜坐)》是宋代诗人张鎡的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

乌夜啼(夜坐)

月儿犹未全明,
乞怜生。
几片彩云来去,
更风轻。
应见我,
行又坐。
苦凝情,
卷起帘儿不睡,
到三更。

中文译文:
夜晚中,月亮仍未完全明亮,
我渴望得到怜悯。
几片彩云时隐时现,
微风轻轻吹拂。
它们应该能看到我,
我行走又停坐。
我心情沉重,
卷起帘子不入眠,
一直等到深夜三更时分。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个人在夜晚中坐着,期待着月亮的出现,但月亮却未完全升起。诗人表达了自己的孤寂和渴望得到他人关注和怜悯的情感。

诗中的彩云和微风是夜晚中的细微变化,它们时隐时现、轻飘飘地来去。通过这些描写,诗人似乎在表达自己的心境与外界环境的对比。他的内心沉重,而外界的风和云却显得轻盈。这种对比也体现了诗人内心的痛苦与孤寂。

诗的结尾,诗人说自己卷起帘子,无法入眠,一直等到深夜三更。这种无眠的状态进一步强调了诗人的苦闷与孤独,他在夜晚中独自思索、等待,渴望得到他人的理解和关怀。

整首诗以简洁、凝练的语言表达了诗人内心的孤寂和渴望。通过对自然景物的描写,诗人将自己的情感与外界环境相结合,传达出一种深沉而寂寥的情感。这首诗词展示了宋代诗人独特的感慨和对人生的思考,给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几片彩云来去”全诗拼音读音对照参考

wū yè tí yè zuò
乌夜啼(夜坐)

yuè ér yóu wèi quán míng.
月儿犹未全明。
qǐ lián shēng.
乞怜生。
jǐ piàn cǎi yún lái qù gèng fēng qīng.
几片彩云来去、更风轻。
yīng jiàn wǒ.
应见我。
xíng yòu zuò.
行又坐。
kǔ níng qíng.
苦凝情。
juǎn qǐ lián ér bù shuì dào sān gēng.
卷起帘儿不睡、到三更。

“几片彩云来去”平仄韵脚

拼音:jǐ piàn cǎi yún lái qù
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几片彩云来去”的相关诗句

“几片彩云来去”的关联诗句

网友评论

* “几片彩云来去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几片彩云来去”出自张鎡的 《乌夜啼(夜坐)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢