“苔墙藓井夜沉沉”的意思及全诗出处和翻译赏析

苔墙藓井夜沉沉”出自宋代刘过的《临江仙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tái qiáng xiǎn jǐng yè chén chén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“苔墙藓井夜沉沉”全诗

《临江仙》
宋代   刘过
数叠小山亭馆静,落花红雨园林。
画楼风月想重临。
琵琶金凤语,长笛水龙吟。
青眼已伤前遇少,白头孤负知音。
苔墙藓井夜沉沉
无聊成独坐,有恨即沾襟。

分类: 送别 临江仙

作者简介(刘过)

刘过头像

刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。

《临江仙》刘过 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是宋代刘过创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
数叠小山亭馆静,
落花红雨园林。
画楼风月想重临。
琵琶金凤语,
长笛水龙吟。
青眼已伤前遇少,
白头孤负知音。
苔墙藓井夜沉沉。
无聊成独坐,
有恨即沾襟。

诗意:
这首诗描绘了一幅江边仙境的景象,表达了诗人对逝去时光的怀念和对友谊的珍视。

赏析:
诗的开篇描述了小山亭馆静谧的景象,数重叠的山峰将小山亭围绕,景色宜人。接着描绘了落花纷纷的红雨,落在花园里,如同一片红色的雨幕。这里的花园被诗人赋予了红雨的美丽景象,给人以浪漫的感觉。

接下来,诗人提及了画楼,意味着他对过去的回忆和思念。画楼是美好的回忆的象征,风月指的是美好而浪漫的景色。诗人意犹未尽,希望再次体验过去的美好时光。

在诗的后半部分,琵琶和长笛的音乐声响起,分别各自表达了琵琶的婉转和长笛的悠扬。琵琶发出金凤的声音,长笛则发出水龙的吟唱声。这些音乐声代表了诗人内心深处的情感和思绪,使诗词更富有意境和感染力。

接着,诗人提到了青眼已伤前遇少,白头孤负知音。这表明诗人已经失去了年轻时的那份真挚友谊,白发孤单地背负着对知音的愧疚。这是对友情的珍视和懊悔的表达,也反映了诗人对逝去时光的怀念和对友谊的思考。

诗的最后两句是对诗人内心孤独和不满意境的抒发。诗人感觉无聊,只能独自坐着度过时光,而心中的不满意境则使他沾湿了衣襟。

整首诗词以描绘江边仙境为背景,通过对景物和情感的描写,表达了诗人对逝去时光和友谊的思念,以及对现实生活的不满和孤独。这种抒发情感的手法和对自然景物的描绘使得诗词富有意境,引起读者的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苔墙藓井夜沉沉”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

shù dié xiǎo shān tíng guǎn jìng, luò huā hóng yǔ yuán lín.
数叠小山亭馆静,落花红雨园林。
huà lóu fēng yuè xiǎng zhòng lín.
画楼风月想重临。
pí pá jīn fèng yǔ, cháng dí shuǐ lóng yín.
琵琶金凤语,长笛水龙吟。
qīng yǎn yǐ shāng qián yù shǎo, bái tóu gū fù zhī yīn.
青眼已伤前遇少,白头孤负知音。
tái qiáng xiǎn jǐng yè chén chén.
苔墙藓井夜沉沉。
wú liáo chéng dú zuò, yǒu hèn jí zhān jīn.
无聊成独坐,有恨即沾襟。

“苔墙藓井夜沉沉”平仄韵脚

拼音:tái qiáng xiǎn jǐng yè chén chén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苔墙藓井夜沉沉”的相关诗句

“苔墙藓井夜沉沉”的关联诗句

网友评论

* “苔墙藓井夜沉沉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苔墙藓井夜沉沉”出自刘过的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢