“楼上卷帘双燕入”的意思及全诗出处和翻译赏析

楼上卷帘双燕入”出自宋代卢炳的《谒金门》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lóu shàng juàn lián shuāng yàn rù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“楼上卷帘双燕入”全诗

《谒金门》
宋代   卢炳
春寂寂。
节物又催寒食。
楼上卷帘双燕入
断魂愁似织。
门外雨余风急。
满地落英湿。
好梦惊回无处觅。
天涯芳草碧。

分类: 谒金门

《谒金门》卢炳 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是一首宋代诗,作者是卢炳。以下是这首诗的中文译文:

春天静谧无声,寒食节又临近。
楼上卷帘,两只燕子飞进来。
心魂被断,愁苦如织。
门外雨水停歇,风势猛烈。
地上的落英花湿润。
美好的梦惊醒,无处可寻觅。
远方的天涯,芳草生生碧绿。

这首诗描绘了春天的寂静和冷清,以及寒食节即将到来的氛围。诗中的楼上卷帘和燕子的形象进一步增强了春天的感觉。然而,诗人的心魂却被痛苦和忧愁所困扰,形容愁苦如织。诗中描写的雨水和风势表明天气的变化,而地上的落英花则暗示着春天的短暂和易逝。最后两句表达了美好的梦境被惊醒后的失落和迷茫,无处可寻觅。诗末的天涯芳草碧描绘了远方的美景,与前文的愁苦形成了鲜明的对比,传达了对远方的向往和渴望。

这首诗通过对春天景象的描绘和诗人内心的感受,展现了一种对逝去美好时光的怀念和对未来的迷茫与向往。同时,诗中运用了意象的对比和情感的表达,使诗词更加生动和有力。整体而言,这首诗通过对春天景象的描绘和诗人内心的感受,表达了对逝去时光的怀念、对现实困扰的痛苦以及对未来的向往和迷茫。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楼上卷帘双燕入”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

chūn jì jì.
春寂寂。
jié wù yòu cuī hán shí.
节物又催寒食。
lóu shàng juàn lián shuāng yàn rù.
楼上卷帘双燕入。
duàn hún chóu shì zhī.
断魂愁似织。
mén wài yǔ yú fēng jí.
门外雨余风急。
mǎn dì luò yīng shī.
满地落英湿。
hǎo mèng jīng huí wú chǔ mì.
好梦惊回无处觅。
tiān yá fāng cǎo bì.
天涯芳草碧。

“楼上卷帘双燕入”平仄韵脚

拼音:lóu shàng juàn lián shuāng yàn rù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楼上卷帘双燕入”的相关诗句

“楼上卷帘双燕入”的关联诗句

网友评论

* “楼上卷帘双燕入”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楼上卷帘双燕入”出自卢炳的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢