“重檐初霁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“重檐初霁”全诗
山影是谁家。
小窗未晚,重檐初霁,玉倚蒹葭。
社寒不管人如此,依旧在天涯。
碧云暮合,芳心撩乱,醉眼横斜。
分类: 眼儿媚
《眼儿媚(社日)》韩淲 翻译、赏析和诗意
《眼儿媚(社日)》是一首宋代诗词,作者是韩淲。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风回香雪到梨花。
山影是谁家。
小窗未晚,重檐初霁,玉倚蒹葭。
社寒不管人如此,依旧在天涯。
碧云暮合,芳心撩乱,醉眼横斜。
诗意:
这首诗以冬日的景色为背景,表达了诗人内心深处的情感。诗人用细腻的描写和意象,展示了自然景观与人情感之间的交织与共鸣。
赏析:
这首诗的整体氛围较为寂静凄凉,通过描绘冬日的景色,诗人表达了自己对孤独和离别的思考和感慨。
首句“风回香雪到梨花”,以风吹来的香雪点缀在梨花上,展示了寒冷冬日的景象。这一描写既表现了自然界的美丽,又暗示了人生中的离别和无常。
“山影是谁家”,这句描述了远山的倒影映在水中,诗人不禁产生了对山中所居住的人家的好奇和思念。
“小窗未晚,重檐初霁,玉倚蒹葭”,这句描写了窗户上的霜雪未融,但重檐已经露出初霁的迹象。玉人倚在蒹葭边,这一景象中透露着诗人对某个美丽女子的眷恋。
“社寒不管人如此,依旧在天涯”,这句表达了人与自然的孤独感。即使社交活动冷清,人们在世界的边缘,但自然之美仍然存在。
“碧云暮合,芳心撩乱,醉眼横斜”,这句以抒情的语言表达了诗人的内心情感。碧云渐渐聚合,芳心被动摇,醉眼迷离。这种情感上的撩乱和迷离,展示了诗人内心对美好事物的渴望和追求。
整首诗词通过对冬日景色的描绘,以及对孤独、离别和对美的追求的表达,展现了诗人深邃的情感和对人生的思考。这首诗词在宋代诗词中具有较高的艺术价值,也是韩淲的代表作之一。
“重檐初霁”全诗拼音读音对照参考
yǎn ér mèi shè rì
眼儿媚(社日)
fēng huí xiāng xuě dào lí huā.
风回香雪到梨花。
shān yǐng shì shuí jiā.
山影是谁家。
xiǎo chuāng wèi wǎn, zhòng yán chū jì, yù yǐ jiān jiā.
小窗未晚,重檐初霁,玉倚蒹葭。
shè hán bù guǎn rén rú cǐ, yī jiù zài tiān yá.
社寒不管人如此,依旧在天涯。
bì yún mù hé, fāng xīn liáo luàn, zuì yǎn héng xié.
碧云暮合,芳心撩乱,醉眼横斜。
“重檐初霁”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。