“赢得潘郎两鬓霜”的意思及全诗出处和翻译赏析

赢得潘郎两鬓霜”出自宋代韩淲的《鹧鸪天(看瑞香)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yíng de pān láng liǎng bìn shuāng,诗句平仄:平平平仄仄平。

“赢得潘郎两鬓霜”全诗

《鹧鸪天(看瑞香)》
宋代   韩淲
看了香梅看瑞香。
月桥花槛更云窗。
不知是有春多少,玉水灵山醉几场。
闲蝶梦,褪蜂黄。
尽温柔处尽端相。
珠帘十里扬州路,赢得潘郎两鬓霜

分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天(看瑞香)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(看瑞香)》是宋代诗人韩淲创作的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
看了香梅看瑞香。
月桥花槛更云窗。
不知是有春多少,
玉水灵山醉几场。
闲蝶梦,褪蜂黄。
尽温柔处尽端相。
珠帘十里扬州路,
赢得潘郎两鬓霜。

诗意:
这首诗以观赏香梅和瑞香为主题,展示了作者对春天的思念和对自然景物的赞美。诗中的景象通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者内心的情感和对美好事物的追求。

赏析:
首句“看了香梅看瑞香”,以瑞香和香梅作为开篇,通过观赏花卉来引出整首诗的主题。接着,“月桥花槛更云窗”,描绘了诗人所处的环境,月亮和花香在窗外交织成美丽的景象。

下一句“不知是有春多少”,表达了作者对春天的渴望和对时间的迷惘。而“玉水灵山醉几场”,则运用了山水和酒的意象,突出了作者对自然的享受和放松。

“闲蝶梦,褪蜂黄”描绘了蝴蝶在梦中飞翔的画面,与前文中的花香和春天相呼应,展现了诗人的闲适心境。

“尽温柔处尽端相”表达了作者对柔美事物的向往,同时也暗示了生命的短暂和美好事物的消逝。

最后两句“珠帘十里扬州路,赢得潘郎两鬓霜”,以具体的景物和人物描写结束了整首诗。珠帘十里扬州路是描写扬州繁华景象的意象,赢得潘郎两鬓霜则表达了岁月的流转和美好事物的消逝。

整首诗以自然景物为表达对象,通过细腻的描写和意象的运用,展示了作者对春天和美好事物的向往,同时也反映了生命的短暂和岁月的流转。诗中运用了对比和意象的手法,给人以美感和思考的空间,展现了宋代诗歌的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“赢得潘郎两鬓霜”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān kàn ruì xiāng
鹧鸪天(看瑞香)

kàn le xiāng méi kàn ruì xiāng.
看了香梅看瑞香。
yuè qiáo huā kǎn gèng yún chuāng.
月桥花槛更云窗。
bù zhī shì yǒu chūn duō shǎo, yù shuǐ líng shān zuì jǐ chǎng.
不知是有春多少,玉水灵山醉几场。
xián dié mèng, tuì fēng huáng.
闲蝶梦,褪蜂黄。
jǐn wēn róu chù jǐn duān xiāng.
尽温柔处尽端相。
zhū lián shí lǐ yáng zhōu lù, yíng de pān láng liǎng bìn shuāng.
珠帘十里扬州路,赢得潘郎两鬓霜。

“赢得潘郎两鬓霜”平仄韵脚

拼音:yíng de pān láng liǎng bìn shuāng
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“赢得潘郎两鬓霜”的相关诗句

“赢得潘郎两鬓霜”的关联诗句

网友评论

* “赢得潘郎两鬓霜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“赢得潘郎两鬓霜”出自韩淲的 《鹧鸪天(看瑞香)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢