“莺啼双燕起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莺啼双燕起”全诗
记取吟边滋味。
幽草绿阴花絮里。
莺啼双燕起。
老去是何乡里。
漠漠吴头楚尾。
一曲荒山清照水。
_渠杯酒旨。
分类: 不怕醉
《谒金门(不怕醉)》韩淲 翻译、赏析和诗意
《谒金门(不怕醉)》是宋代诗人韩淲所作的一首诗词。以下是我给出的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不怕醉。
记取吟边滋味。
幽草绿阴花絮里。
莺啼双燕起。
老去是何乡里。
漠漠吴头楚尾。
一曲荒山清照水。
_渠杯酒旨。
诗意:
这首诗表达了诗人韩淲对人生的思考和感慨。诗人并不害怕陶醉于人生的酸甜苦辣之中,他希望铭记边塞生活的滋味。在幽静的草地上,绿草成阴,花絮飘落,听到莺鸟的啼叫,双燕展翅起舞。诗人在回顾岁月的过程中,思考着自己老去后会回到怎样的故乡。他描绘了吴国的头顶和楚国的尾巴,形容了遥远的地方。最后,他描述了一幅荒山上清澈的水面,表现出一种宁静和清晰的景象。最后一句_渠杯酒旨,表达了诗人对杯中酒的赞美和欢乐。
赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘和对人生的思考,展现了韩淲独特的情感和哲理。他以鲜明的形象描绘了大自然的美景,如幽静的草地、绿草成阴、飞舞的花絮和鸟儿的啼叫,给人一种宁静和美好的感受。同时,他也通过描述吴国和楚国的位置和荒山上的清澈水面,展现了对远方的思念和对时光流转的感慨。
诗人在诗中表达了一种对人生的豁达态度,不怕陶醉于人生的酸甜苦辣之中。他希望记住边塞生活的滋味,对岁月的流转保持敏感和思考。他对老去后归属何方的疑问,折射出对故乡的思念和对人生归宿的探索。最后的一句_渠杯酒旨,表达了对人生欢乐的向往和对享受人生美好的态度。
整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和思索,传达了诗人对人生的理解和感悟。读者可以从中感受到对自然和人生的美好的赞美,同时也引发对人生意义和归宿的思考。
“莺啼双燕起”全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén bù pà zuì
谒金门(不怕醉)
bù pà zuì.
不怕醉。
jì qǔ yín biān zī wèi.
记取吟边滋味。
yōu cǎo lǜ yīn huā xù lǐ.
幽草绿阴花絮里。
yīng tí shuāng yàn qǐ.
莺啼双燕起。
lǎo qù shì hé xiāng lǐ.
老去是何乡里。
mò mò wú tóu chǔ wěi.
漠漠吴头楚尾。
yī qǔ huāng shān qīng zhào shuǐ.
一曲荒山清照水。
qú bēi jiǔ zhǐ.
_渠杯酒旨。
“莺啼双燕起”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。