“南陌柔桑”的意思及全诗出处和翻译赏析

南陌柔桑”出自宋代韩淲的《点绛唇(王园)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:nán mò róu sāng,诗句平仄:平仄平平。

“南陌柔桑”全诗

《点绛唇(王园)》
宋代   韩淲
南陌柔桑,粉墙低见谁家女。
燕飞莺语。
依约提篮去。
老觉多情,梦也无分付。
君知否。
楚襄何处。
一段阳台雨。

分类: 点绛唇

《点绛唇(王园)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(王园)》是宋代诗人韩淲所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
南陌柔桑,粉墙低见谁家女。
燕飞莺语。依约提篮去。
老觉多情,梦也无分付。
君知否。楚襄何处。
一段阳台雨。

诗意:
这首诗描绘了一个情景,诗人在南方的道路边,看见了低头走过的一位女子,她的家墙粉饰如同她的脸颊。燕子飞来,黄莺鸣叫,这位女子按照约定的时间提着篮子离去了。诗人感觉自己老了,感情丰富,但梦境也无法预知命运。他在问这位女子是否了解他的情感,楚襄(指楚国的襄阳城)又在何方。最后一句描述了阳台上的一段雨水。

赏析:
这首诗词通过描写诗人对一位女子的关注和思念,表达了诗人内心深处的情感。诗中运用了自然景物的描写,如南陌(南方的道路)、燕飞、莺语等,增添了诗词的情境和意境。

诗中出现的“燕飞莺语”表达了春天的氛围,也暗示了女子的美丽和动人之处。诗句“老觉多情,梦也无分付”表达了诗人年老后的无奈和对未来的迷茫,同时也传达了他对女子的情感的真挚。最后一句“一段阳台雨”是整首诗的收束,通过描写雨水,使整个诗词有了一个自然的结束。

这首诗词运用了简练而含蓄的语言,通过自然景物和情感的交织,展示了诗人对美丽女子的思念和对生命的感慨。它既有一定的意境和抒情色彩,又透露出对时光流转和命运无常的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南陌柔桑”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún wáng yuán
点绛唇(王园)

nán mò róu sāng, fěn qiáng dī jiàn shuí jiā nǚ.
南陌柔桑,粉墙低见谁家女。
yàn fēi yīng yǔ.
燕飞莺语。
yī yuē tí lán qù.
依约提篮去。
lǎo jué duō qíng, mèng yě wú fēn fù.
老觉多情,梦也无分付。
jūn zhī fǒu.
君知否。
chǔ xiāng hé chǔ.
楚襄何处。
yī duàn yáng tái yǔ.
一段阳台雨。

“南陌柔桑”平仄韵脚

拼音:nán mò róu sāng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南陌柔桑”的相关诗句

“南陌柔桑”的关联诗句

网友评论

* “南陌柔桑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南陌柔桑”出自韩淲的 《点绛唇(王园)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢