“罗带鸳鸯尘暗澹”的意思及全诗出处和翻译赏析

罗带鸳鸯尘暗澹”出自宋代史达祖的《临江仙·闺思》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luó dài yuān yāng chén àn dàn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“罗带鸳鸯尘暗澹”全诗

《临江仙·闺思》
宋代   史达祖
愁与西风应有约,年年同赴清秋。
旧游帘幕记扬州。
一灯人著梦,双燕月当楼。
罗带鸳鸯尘暗澹,更须整顿风流。
天涯万一见温柔。
瘦应因此瘦,羞亦为郎羞。

分类: 婉约孤独怀人 临江仙

作者简介(史达祖)

史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。

临江仙·闺思注释

①澹:“淡”的异体字。
②风流:这里指风韵。

临江仙·闺思评解

  这是一首闺中怀人词。上片写年年清秋,愁与西风俱来。

  “一灯人著梦,双燕月当楼”,写出了闺中人孤独寂寞的境况。

  下片言“罗带鸳鸯,尘灰暗淡。”睹物思人,不胜感怀。“瘦应因此瘦,羞亦为郎羞”,写尽闺中相思之苦。全词抒情委婉,工丽别致。

临江仙·闺思赏析

  史达祖曾事权奸韩侂胄,掌文书,颇有权势。后韩败,史亦贬死(见《浩然斋雅谈》)。可见他的人品远不如姜夔,但他的词典雅工巧,却与姜词相近,汪森云:“姜夔出,句琢字炼,归于醇雅,史达祖等羽翼之”(《词综》序)。

  这首小令写闺中人思念远方的游子。词人不仅能设身处地写出女主人公思人的情境,而且能细腻地描画出女主人公的思绪,表现了丰富的想象力。

  上阕着重写女主人公独宿空房的孤寂心境。开首二句的构思就极为精巧,词人把抽象的“愁”情与无形的“西风”都人格化,它们仿佛早有约会似的,每年要到清秋时节前来赴约,相聚在一起,这就巧妙地把女主人公的心情作了十分富有诗意的表达。“旧游帘幕记扬州”是对思情的极为简练而又非常具体的概括:女主人公当年与她的情人在风月繁华的扬州曾有过一段令人销魂的经历,他们曾在一起偎依相游,曾在帘帏帐幕中卿卿我我。而今“一灯人着梦,双燕月当楼”——独自一人在一盏孤灯下梦魂萦绕,夜半醒来只见当空一轮明月照着高楼,清辉中还瞥见屋粱上栖息着一双相依相伴的乳燕。词人在这里以“双燕”反衬女主人公独宿空房的孤寂,燕影双双更比照出闺中人形单影只的凄楚。

  下阕写女主人公思人时的微妙心理活动。“罗带鸳鸯尘暗澹”,绣着鸳鸯的罗带已被岁月的风尘消蚀得暗淡无光,它表明女主人公翘盼游子久久不归懒于梳妆打扮,鸳鸯带已弃置久矣,但她又觉得应该整顿精神保持自己仪容的美貌风流。“天涯万一见温柔”给这一心理活动作了交代:原来她怕天涯游子万一归来见到自己衣冠不整而失却了爱恋的柔情密意。最后二句“瘦应因此瘦,羞亦为郎羞”是女主人公内心声音的坦诚流露,她遥向远方的情人倾诉:我形容瘦损是因对你的思念而这般消瘦,人们看到我这样憔悴而议论我,羞赧我,我甘愿为你而羞!至此一个痴情女子对爱情的忠贞之情已尽现无遗。

“罗带鸳鸯尘暗澹”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān guī sī
临江仙·闺思

chóu yǔ xī fēng yīng yǒu yuē, nián nián tóng fù qīng qiū.
愁与西风应有约,年年同赴清秋。
jiù yóu lián mù jì yáng zhōu.
旧游帘幕记扬州。
yī dēng rén zhe mèng, shuāng yàn yuè dāng lóu.
一灯人著梦,双燕月当楼。
luó dài yuān yāng chén àn dàn, gèng xū zhěng dùn fēng liú.
罗带鸳鸯尘暗澹,更须整顿风流。
tiān yá wàn yī jiàn wēn róu.
天涯万一见温柔。
shòu yīng yīn cǐ shòu, xiū yì wèi láng xiū.
瘦应因此瘦,羞亦为郎羞。

“罗带鸳鸯尘暗澹”平仄韵脚

拼音:luó dài yuān yāng chén àn dàn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感  (仄韵) 去声二十八勘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“罗带鸳鸯尘暗澹”的相关诗句

“罗带鸳鸯尘暗澹”的关联诗句

网友评论

* “罗带鸳鸯尘暗澹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“罗带鸳鸯尘暗澹”出自史达祖的 《临江仙·闺思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢