“恰与元宵际”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恰与元宵际”全诗
霁月光风,恰与元宵际。
横玉一声天似水。
阳春到处皆生意。
十载奔驰今我里。
昔□元非,未信今皆是。
风月惺惺人自醉。
却将醉眼看荣悴。
分类: 蝶恋花
《蝶恋花(和孙蒲江□□上元词)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花(和孙蒲江□□上元词)》是一首宋代的诗词,作者是魏了翁。这首诗描绘了春天的景象和人们的情感。
诗词的中文译文如下:
又见王正班玉瑞。
又一次见到了王正班的玉瑞。
霁月光风,恰与元宵际。
清澈的月光和微风,正好在元宵节的时候。
横玉一声天似水。
玉瑞横陈,宛如天上的流水。
阳春到处皆生意。
阳春时节,到处都充满生机。
十载奔驰今我里。
十年的奔波,如今已回到我这里。
昔□元非,未信今皆是。
过去的情景已经不再,现在的景象却都是真实的。
风月惺惺人自醉。
春风和明月使人陶醉。
却将醉眼看荣悴。
然而,醉眼却看到了荣华的衰败。
诗意和赏析:
《蝶恋花(和孙蒲江□□上元词)》通过描绘春天的景象,表达了作者对春天的喜爱和对时光流转的感慨。诗的开头提到了王正班的玉瑞,这是指一种美玉,象征着吉祥和美好的预兆。接着描述了春天的月光和微风,与元宵节的氛围相得益彰。玉瑞横陈如流水,形象地描绘了美玉的壮丽场景。
诗的下半部分表达了作者对春光和美好时光的思念和回忆。他提到了自己经历了十年的奔波,如今回到了故乡,回忆起过去的景象,感叹现实的真实和过去的虚幻。诗中还表达了作者对春风和明月的陶醉,但他也看到了荣华的衰败,这种对光阴流逝和生命短暂的感慨。
整首诗以春天为背景,表达了作者对时光流转和生命变迁的思考和感慨。通过描绘自然景物和表达个人情感,诗词传递了一种对美好时光的珍惜和对生命脆弱性的思考。
“恰与元宵际”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā hé sūn pú jiāng shàng yuán cí
蝶恋花(和孙蒲江□□上元词)
yòu jiàn wáng zhèng bān yù ruì.
又见王正班玉瑞。
jì yuè guāng fēng, qià yǔ yuán xiāo jì.
霁月光风,恰与元宵际。
héng yù yī shēng tiān shì shuǐ.
横玉一声天似水。
yáng chūn dào chù jiē shēng yì.
阳春到处皆生意。
shí zài bēn chí jīn wǒ lǐ.
十载奔驰今我里。
xī yuán fēi, wèi xìn jīn jiē shì.
昔□元非,未信今皆是。
fēng yuè xīng xīng rén zì zuì.
风月惺惺人自醉。
què jiāng zuì yǎn kàn róng cuì.
却将醉眼看荣悴。
“恰与元宵际”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。