“长向春风伴斗魁”的意思及全诗出处和翻译赏析

长向春风伴斗魁”出自宋代魏了翁的《减字木兰花(许侍郎奕硕人生日十二月二十二日)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǎng xiàng chūn fēng bàn dòu kuí,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“长向春风伴斗魁”全诗

《减字木兰花(许侍郎奕硕人生日十二月二十二日)》
宋代   魏了翁
新符旧历。
交割新年余七日。
谁识春华。
元住东川太守家。
一年一曲。
拟尽形容无可祝。
愿似庭梅。
长向春风伴斗魁

分类: 木兰花

《减字木兰花(许侍郎奕硕人生日十二月二十二日)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《减字木兰花(许侍郎奕硕人生日十二月二十二日)》是宋代魏了翁所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
新符旧历。交割新年余七日。
谁识春华。元住东川太守家。
一年一曲。拟尽形容无可祝。
愿似庭梅。长向春风伴斗魁。

诗意:
这首诗词写了许侍郎奕硕的生日,时间是十二月二十二日,即农历旧历与新历交替之时。诗人感叹新年已经来临,但过去的一年已成历史,无法再追溯。他表达了对奕硕的祝福,希望他的生活如同庭院里的梅花一样,在春风中茁壮成长,伴随着斗魁(指出类)的出现。

赏析:
这首诗词通过描述时间的流转和对奕硕的祝福,表达了作者对时光的感慨和对朋友的美好祝愿。诗中的"新符旧历"指的是农历与新历的交替,象征着时间的更替。"交割新年余七日"表示新年即将到来,但离过去的一年仅剩下七天。作者通过这样的描写,抒发了对光阴流转的感慨。

诗中的"谁识春华"表达了作者对自己和奕硕的不被理解之感。作者认为春天的美好往往被人们忽略或无法理解,正如他们的友谊和生活经历被他人所忽视。"元住东川太守家"指的是奕硕的居所,可能是作者希望奕硕的家庭幸福美满。

"一年一曲"表示每年只有一次的生日祝福。"拟尽形容无可祝"表达了作者的无法言尽之情和对奕硕的深深祝愿。最后两句"愿似庭梅,长向春风伴斗魁"表达了作者对奕硕的美好祝愿,希望他的生活如同庭院里的梅花一样,与春风一起茁壮成长,伴随着斗魁的出现,即在人群中脱颖而出,取得成功。

整首诗词以简洁明快的语言表达了作者对时间流逝和友谊的思考,同时表达了对奕硕的美好祝愿。通过对自然景物的描写和对奕硕的寓意象征,使诗词具有了深远的意境和寓意,读来令人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长向春风伴斗魁”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā xǔ shì láng yì shuò rén shēng rì shí èr yuè èr shí èr rì
减字木兰花(许侍郎奕硕人生日十二月二十二日)

xīn fú jiù lì.
新符旧历。
jiāo gē xīn nián yú qī rì.
交割新年余七日。
shuí shí chūn huá.
谁识春华。
yuán zhù dōng chuān tài shǒu jiā.
元住东川太守家。
yī nián yī qǔ.
一年一曲。
nǐ jǐn xíng róng wú kě zhù.
拟尽形容无可祝。
yuàn shì tíng méi.
愿似庭梅。
zhǎng xiàng chūn fēng bàn dòu kuí.
长向春风伴斗魁。

“长向春风伴斗魁”平仄韵脚

拼音:zhǎng xiàng chūn fēng bàn dòu kuí
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长向春风伴斗魁”的相关诗句

“长向春风伴斗魁”的关联诗句

网友评论

* “长向春风伴斗魁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长向春风伴斗魁”出自魏了翁的 《减字木兰花(许侍郎奕硕人生日十二月二十二日)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢