“谁与争先”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁与争先”出自宋代魏了翁的《木兰花慢(许侍郎奕生日十月二十四日)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shuí yǔ zhēng xiān,诗句平仄:平仄平平。

“谁与争先”全诗

《木兰花慢(许侍郎奕生日十月二十四日)》
宋代   魏了翁
记北人骑屋,看龙首、许仲元。
自拥节来归,持荷直上,谁与争先
好官到头做彻,些儿欠缺便徒然。
我爱庆元龙首,当春不逐时妍。
人生天地两仪间。
且住百来年。
数初度庚寅,未来甲子,尽自宽闲。
太平竟须公等,终不成、造物谩生贤。
拓取面前路径,著身常要平宽。

分类: 木兰花

《木兰花慢(许侍郎奕生日十月二十四日)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《木兰花慢(许侍郎奕生日十月二十四日)》是一首宋代的诗词,作者是魏了翁。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
记北人骑屋,看龙首、许仲元。
自拥节来归,持荷直上,谁与争先。
好官到头做彻,些儿欠缺便徒然。
我爱庆元龙首,当春不逐时妍。
人生天地两仪间。且住百来年。
数初度庚寅,未来甲子,尽自宽闲。
太平竟须公等,终不成、造物谩生贤。
拓取面前路径,著身常要平宽。

诗意:
这首诗词是为了庆祝许侍郎奕的生日而创作的。诗人以北人骑屋、看龙首和许仲元为背景,表达了对美好事物的追求和对官场虚浮的反思。诗人认为好官虽然可以做到位,但即便稍有缺陷,也会变得徒然。他喜欢庆元龙首,认为它不受季节变迁的影响而始终美丽。诗人意味深长地表示人生处于天地之间,只能住上百年左右。他提到了自己的出生年份和未来的甲子年,表达了对自己逍遥自在的期望。最后,诗人认为实现太平盛世需要公正和智慧的人共同努力,而造物主生出的贤才却很少。因此,他提醒人们要拓宽眼前的道路,保持平和宽容的心态。

赏析:
这首诗词通过对北人骑屋、龙首和许仲元的描绘,展现了一幅生活场景,同时也折射了作者对现实社会的思考。诗中的庆元龙首被赋予了象征不随时光变迁的美丽和纯洁的意义,与官场虚浮相对立。诗人借此表达了对官场虚荣和功利的批判,认为好官虽然能力出众,但稍有缺陷就会变得徒劳无功。他对太平盛世的向往和对人才匮乏的忧虑也体现了对社会现状的思索。最后,诗人提出了拓宽眼前路径、保持平和宽容的建议,这可以被视为对读者的劝勉和启示。

整体而言,这首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对现实社会的深刻观察和思考,展示了他对美好事物的追求和对社会现状的反思。通过细腻的描绘和隐喻手法,诗人呈现出一幅生动而意蕴深远的画面,引发读者对人生、社会和价值观念的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁与争先”全诗拼音读音对照参考

mù lán huā màn xǔ shì láng yì shēng rì shí yuè èr shí sì rì
木兰花慢(许侍郎奕生日十月二十四日)

jì běi rén qí wū, kàn lóng shǒu xǔ zhòng yuán.
记北人骑屋,看龙首、许仲元。
zì yōng jié lái guī, chí hé zhí shàng, shuí yǔ zhēng xiān.
自拥节来归,持荷直上,谁与争先。
hǎo guān dào tóu zuò chè, xiē ér qiàn quē biàn tú rán.
好官到头做彻,些儿欠缺便徒然。
wǒ ài qìng yuán lóng shǒu, dāng chūn bù zhú shí yán.
我爱庆元龙首,当春不逐时妍。
rén shēng tiān dì liǎng yí jiān.
人生天地两仪间。
qiě zhù bǎi lái nián.
且住百来年。
shù chū dù gēng yín, wèi lái jiǎ zǐ, jǐn zì kuān xián.
数初度庚寅,未来甲子,尽自宽闲。
tài píng jìng xū gōng děng, zhōng bù chéng zào wù mán shēng xián.
太平竟须公等,终不成、造物谩生贤。
tà qǔ miàn qián lù jìng, zhe shēn cháng yào píng kuān.
拓取面前路径,著身常要平宽。

“谁与争先”平仄韵脚

拼音:shuí yǔ zhēng xiān
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  (平韵) 下平一先  (仄韵) 上声十六铣   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁与争先”的相关诗句

“谁与争先”的关联诗句

网友评论

* “谁与争先”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁与争先”出自魏了翁的 《木兰花慢(许侍郎奕生日十月二十四日)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢