“怅望深荆门”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅望深荆门”出自唐代王维的《寄荆州张丞相》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chàng wàng shēn jīng mén,诗句平仄:仄仄平平平。

“怅望深荆门”全诗

《寄荆州张丞相》
唐代   王维
所思竟何在,怅望深荆门
举世无相识,终身思旧恩。
方将与农圃,艺植老丘园。
目尽南飞雁,何由寄一言。

分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《寄荆州张丞相》王维 翻译、赏析和诗意

寄荆州张丞相

怀念亲友之情
寄思念之情于荆州张丞相
思念的对象消失在何处
忧愁地凝望着遥远的荆门
世间没有能够相认的知己
一生都在思念着过去的恩情
暂时将农事放在一边
以艺术造园老去
眼前看着南飞的雁群
可是怎样才能传递心中的言语呢

这首诗词是王维在唐代写的,表达了他对荆州张丞相的思念之情。诗中展示了诗人与荆州张丞相的深厚情谊,诗人思念之情如滔滔江水,连连不断。诗人纵然身在他乡,也并未忘却乡土乡情,诗中描绘了一幅离家后的生活场景,诗人将农事与艺术结合,用心造园,用以表达自己怀念的心情。最后,诗人向南飞的雁群借喻,表达出对张丞相的思念之言无法传达的痛苦和无奈。

这首诗词诗意深远,情感真切。通过描写荆州张丞相的思念之情,诗人表达了自己对故乡、亲人和老友的思念之情。通过描绘诗人离乡漂泊、却又怀念旧日情谊的生活场景,诗人表达了对故土情感的眷恋,以及对乡愁与友情的牵挂。整首诗词以自然景物为素材,通过运用对比手法与借喻手法,将人情与自然相融合,以此表达了人们在异乡中对亲人、故友的无尽思念之情。

这首诗词赏析得体,语言流畅简练,表达自如。以朴实的诗句,凝练的表达,展示了作者真挚的情感。通过情感的描写,诗人将读者带入了他的内心世界,让读者感受到离乡思乡的苦涩和思念故人的心痛。整个诗词节奏流畅,内容饱满,给人一种抑扬顿挫的美感。同时,诗人对自然景物的描绘也增添了一丝淡淡的伤感与浪漫,使整首诗词更具意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅望深荆门”全诗拼音读音对照参考

jì jīng zhōu zhāng chéng xiàng
寄荆州张丞相

suǒ sī jìng hé zài, chàng wàng shēn jīng mén.
所思竟何在,怅望深荆门。
jǔ shì wú xiāng shí, zhōng shēn sī jiù ēn.
举世无相识,终身思旧恩。
fāng jiāng yǔ nóng pǔ, yì zhí lǎo qiū yuán.
方将与农圃,艺植老丘园。
mù jǐn nán fēi yàn, hé yóu jì yī yán.
目尽南飞雁,何由寄一言。

“怅望深荆门”平仄韵脚

拼音:chàng wàng shēn jīng mén
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅望深荆门”的相关诗句

“怅望深荆门”的关联诗句

网友评论

* “怅望深荆门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅望深荆门”出自王维的 《寄荆州张丞相》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢