“睡鸭沈烟里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“睡鸭沈烟里”全诗
翠玉樽罍,红牙丝管,睡鸭沈烟里。
弄晴云态,行空絮影,漠漠似飞如坠。
最多情,紫绵团就,错落乱星流地。
史君自有,元龙豪气,唤客且休辞醉。
蝶困蜂酣,燕娇莺姹,欢意浓如此。
侃其笑语,止乎礼义,衣佩细纫兰芷。
遥归去,残更欲尽,晓鸦又起。
分类: 永遇乐
作者简介(黄机)
黄机,字几仲(一作几叔),号竹斋。南宋婺州东阳(今属浙江)人。曾仕州郡,也是著名诗人。著有《竹斋诗余》、《霜天晓角·仪真江上夜泊》等。
《永遇乐(章史君席上)》黄机 翻译、赏析和诗意
《永遇乐(章史君席上)》是宋代黄机创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
别院春深,华堂昼永,嘉宴初启。
翠玉樽罍,红牙丝管,睡鸭沉烟里。
弄晴云态,行空絮影,漠漠似飞如坠。
最多情,紫绵团就,错落乱星流地。
史君自有,元龙豪气,唤客且休辞醉。
蝶困蜂酣,燕娇莺舞,欢意浓如此。
侃其笑语,止乎礼义,衣佩细纫兰芷。
遥归去,残更欲尽,晓鸦又起。
诗意:
这首诗词描绘了一个宴会场景,主人公是史君。诗人通过细腻的描写,表达了春天的美景和宴会的欢乐氛围。别院春深,意味着春天的深处,充满了生机和活力。华堂昼永,指的是宴会场所的华丽和持续的白天。宴会开始之初,翠玉樽罍、红牙丝管等物品的描述,衬托了宴会的豪华和热闹。
诗中以"睡鸭沉烟里"形容了宴会气氛的烟雾弥漫和欢乐酣畅。"弄晴云态,行空絮影,漠漠似飞如坠"一句,描绘了轻盈的云彩在空中飘荡的景象。接着描述了星空中的紫色绵团,错落有致地流动着,给人一种浪漫的感觉。
史君是宴会的主人,他表现出豪气和独特的气质,能够热情地邀请客人,享受宴会的快乐。蝶困蜂酣、燕娇莺舞,描绘了宴会上蝴蝶翩翩起舞、燕子和莺鸟欢快的歌舞,整个场面洋溢着浓厚的喜悦氛围。
诗词最后描写了史君的笑语,他不仅注重礼节和道义,还佩戴着细腻的兰芷香囊。整个宴会的欢乐渐渐结束,史君告别宾客,远去归家,而天空中的拂晓之鸦再次出现,象征着夜晚的残余即将结束。
赏析:
这首诗词以细腻的描写和多样的意象展现了一个繁华盛宴的场景,充满了欢乐和浪漫的氛围。通过对自然景物、宴会细节和主人公的描写,诗人成功地将读者带入了这个宴会的现场。诗中运用了丰富的比喻和意象,给人以美好的视觉和感官体验。
诗中的描写充满了生动的细节和想象力,如翠玉樽罍、红牙丝管、紫绵团等形象都展现了宴会的奢华和热闹。同时,诗中也透露出主人公史君的豪气和独特气质,他的笑语中融合了礼义和细腻的兰芷香味,给人留下深刻的印象。
整首诗词以欢乐和喜悦为主旋律,通过对宴会场景的描绘,展现了人们在春天的华堂中享受美食、音乐和舞蹈的愉悦。同时,诗中也融入了自然景物的描绘,如晴空中的云彩、星空中的紫绵团,增添了一种浪漫和梦幻的氛围。
这首诗词以其细致入微的描写和丰富的意象,展示了黄机的才华和对生活的热爱。它让读者感受到了春天的美好和人间的欢乐,提供了一种愉悦和愉悦的阅读体验。
“睡鸭沈烟里”全诗拼音读音对照参考
yǒng yù lè zhāng shǐ jūn xí shàng
永遇乐(章史君席上)
bié yuàn chūn shēn, huá táng zhòu yǒng, jiā yàn chū qǐ.
别院春深,华堂昼永,嘉宴初启。
cuì yù zūn léi, hóng yá sī guǎn, shuì yā shěn yān lǐ.
翠玉樽罍,红牙丝管,睡鸭沈烟里。
nòng qíng yún tài, xíng kōng xù yǐng, mò mò shì fēi rú zhuì.
弄晴云态,行空絮影,漠漠似飞如坠。
zuì duō qíng, zǐ mián tuán jiù, cuò luò luàn xīng liú dì.
最多情,紫绵团就,错落乱星流地。
shǐ jūn zì yǒu, yuán lóng háo qì, huàn kè qiě xiū cí zuì.
史君自有,元龙豪气,唤客且休辞醉。
dié kùn fēng hān, yàn jiāo yīng chà, huān yì nóng rú cǐ.
蝶困蜂酣,燕娇莺姹,欢意浓如此。
kǎn qí xiào yǔ, zhǐ hū lǐ yì, yī pèi xì rèn lán zhǐ.
侃其笑语,止乎礼义,衣佩细纫兰芷。
yáo guī qù, cán gèng yù jǐn, xiǎo yā yòu qǐ.
遥归去,残更欲尽,晓鸦又起。
“睡鸭沈烟里”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。