“秋鸿春燕往还时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋鸿春燕往还时”全诗
重来言语是相宽,怎得似、而今且住。
阳关声断,同心未绾,簌簌泪珠无数。
秋鸿春燕往还时,莫忘了、锦笺分付。
分类: 鹊桥仙
作者简介(黄机)
黄机,字几仲(一作几叔),号竹斋。南宋婺州东阳(今属浙江)人。曾仕州郡,也是著名诗人。著有《竹斋诗余》、《霜天晓角·仪真江上夜泊》等。
《鹊桥仙》黄机 翻译、赏析和诗意
《鹊桥仙》是宋代黄机创作的一首诗词。以下是它的中文译文:
一番雨过,江头绿涨,
催唤扁舟解去。
重来言语是相宽,怎得似、而今且住。
阳关声断,同心未绾,
簌簌泪珠无数。
秋鸿春燕往还时,
莫忘了、锦笺分付。
这首诗描述了一对相爱的恋人离别的情景。诗中描绘了雨过后江水的绿涨,象征着时间的流逝和离别的来临。诗人催促着扁舟启程,意味着两人要分离了。重来时恋人之间的言语是相互宽慰的,但如今却无法如此,只能勉强停留。阳光透过云层,声音渐渐消失,两颗心却还未绾结在一起。诗人的泪珠落下,数不尽。秋天的鸿雁和春天的燕子来回飞翔,象征着时光的流转,但无论怎样变化,恋人们都不应该忘记彼此之间的约定和承诺。
这首诗以简洁而凄美的语言,表达了离别时的伤感和思念之情。诗人通过描绘自然景物和表达内心的情感,展现了人在面对离别时的无奈和不舍。诗中的鹊桥象征着牵连恋人的纽带,诗名《鹊桥仙》也象征着爱情的神奇与美好。整首诗词通过细腻的描写和深情的抒发,使读者能够感受到离别的痛苦和思念的情绪,同时也呼唤着对爱情的珍惜和约定的坚守。
“秋鸿春燕往还时”全诗拼音读音对照参考
què qiáo xiān
鹊桥仙
yī fān yǔ guò, jiāng tóu lǜ zhǎng, cuī huàn piān zhōu jiě qù.
一番雨过,江头绿涨,催唤扁舟解去。
chóng lái yán yǔ shì xiāng kuān, zěn de shì ér jīn qiě zhù.
重来言语是相宽,怎得似、而今且住。
yáng guān shēng duàn, tóng xīn wèi wǎn, sù sù lèi zhū wú shù.
阳关声断,同心未绾,簌簌泪珠无数。
qiū hóng chūn yàn wǎng huán shí, mò wàng le jǐn jiān fēn fù.
秋鸿春燕往还时,莫忘了、锦笺分付。
“秋鸿春燕往还时”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。