“念念怀天帝”的意思及全诗出处和翻译赏析

念念怀天帝”出自宋代葛长庚的《菊花新》, 诗句共5个字,诗句拼音为:niàn niàn huái tiān dì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“念念怀天帝”全诗

《菊花新》
宋代   葛长庚
有个闷甚处,一向如痴醉。
独倚住危阑,坐咬无名指。
金鱼玉雁一从去,绝消息。
念念怀天帝
密与冥契。
晴霞照水。
叹细草新蒲寒萋萋。
对夕照,树色烟光相紫翠。
花落莺啼。
把往事似川逝。
光阴速,何时是伊归日。

分类: 菊花新

作者简介(葛长庚)

葛长庚头像

白玉蟾(公元1194 - ?;现学界对其卒年尚有多种说法;)本姓葛,名长庚。为白氏继子,故又名白玉蟾。字如晦、紫清、白叟,号海琼子、海南翁、武夷散人、神霄散吏。南宋时人,祖籍福建闽清,生于琼州(今海南琼山)人,一说福建闽清人。幼聪慧,谙九经,能诗赋,长于书画,曾举童子科。及长,因“任侠杀人,亡命至武夷”。

《菊花新》葛长庚 翻译、赏析和诗意

《菊花新》是宋代葛长庚创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人内心的孤独、思念和对光阴的流逝的感慨。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
有个闷甚处,一向如痴醉。
独倚住危阑,坐咬无名指。
金鱼玉雁一从去,绝消息。
念念怀天帝,密与冥契。
晴霞照水,叹细草新蒲寒萋萋。
对夕照,树色烟光相紫翠。
花落莺啼,把往事似川逝。
光阴速,何时是伊归日。

诗意:
《菊花新》通过描绘诗人内心的情感和对自然景物的观察,表达了对逝去时光和故人的思念之情。诗中的词句充满了忧愁和孤独的意味,同时也展现了对天地万物的敬仰和对自然变化的感叹。诗人以菊花为象征,表达了人生的短暂和岁月的流逝,以及对逝去事物的回忆和怀念之情。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人内心深处的情感。首句“有个闷甚处,一向如痴醉”,揭示了诗人内心的孤独和沉思。他独自倚在危险的栏杆上,咬着无名指,展示了他内心的痛苦和焦虑。

接下来的几句描述了金鱼和玉雁的离去,暗示了岁月的流逝和一切事物的消逝。诗人怀念着逝去的时光和故人,与天帝有着隐秘的默契,展现了他对超越人世的力量的渴望和敬畏。

诗中的景物描写充满了浓厚的意境。晴霞映照在水面上,表现出美丽的景色,但与此同时,诗人对细小的草和新生的蒲草的凋零感到叹息。夕阳下的树木呈现出紫色和翠绿交相辉映的光辉,展示了自然界的变幻和多彩。

最后几句表达了诗人对花谢鸟啼、光阴流逝的感慨。他将往事比作流水,一去不复返。对光阴的流逝,他感到焦虑和无奈,期待着何时能够回归过去的时光。

总的来说,这首诗词通过对内心情感和外在自然景物的描绘,展示了诗人对孤独、思念和时光流逝的感慨。同时,诗中的意象和意境也给人以深思和共鸣,使读者能够体会到生命的短暂和对逝去事物的怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“念念怀天帝”全诗拼音读音对照参考

jú huā xīn
菊花新

yǒu gè mèn shén chù, yī xiàng rú chī zuì.
有个闷甚处,一向如痴醉。
dú yǐ zhù wēi lán, zuò yǎo wú míng zhǐ.
独倚住危阑,坐咬无名指。
jīn yú yù yàn yī cóng qù, jué xiāo xī.
金鱼玉雁一从去,绝消息。
niàn niàn huái tiān dì.
念念怀天帝。
mì yǔ míng qì.
密与冥契。
qíng xiá zhào shuǐ.
晴霞照水。
tàn xì cǎo xīn pú hán qī qī.
叹细草新蒲寒萋萋。
duì xī zhào, shù sè yān guāng xiāng zǐ cuì.
对夕照,树色烟光相紫翠。
huā luò yīng tí.
花落莺啼。
bǎ wǎng shì shì chuān shì.
把往事似川逝。
guāng yīn sù, hé shí shì yī guī rì.
光阴速,何时是伊归日。

“念念怀天帝”平仄韵脚

拼音:niàn niàn huái tiān dì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“念念怀天帝”的相关诗句

“念念怀天帝”的关联诗句

网友评论

* “念念怀天帝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“念念怀天帝”出自葛长庚的 《菊花新》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢