“霁天秋色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霁天秋色”全诗
正倚楼待月,谁伴横笛。
涨绿浮空,闲数河星手堪摘。
弥望澄光练净,分付与、玄晖才笔。
烟溆阔,云远波平,归鸟趁风席。
南国。
信音寂。
帐雁渚渡闲,鹭汀沙积。
藓碑露泣。
时拊遗踪暗嗟忆。
人事空随逝水,今古但、双流一碧。
待办取、蓑共笠,小舟泛得。
分类: 暗香
作者简介(陈允平)
陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。
《暗香》陈允平 翻译、赏析和诗意
《暗香》是一首宋代陈允平创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
霁天秋色。我正倚在楼上等待月亮,谁能与我一起吹奏横笛。涨绿的浮空中,漂浮着孤寂的星星,我可以伸手采摘。远处的天空清澈明亮,我把这美景交托给玄晖那灵巧的笔。烟溆很宽广,云朵远处波平静,归鸟趁着风在天空中翱翔。南国的景色,充满了宁静。帐雁渚上的渡船很闲散,鹭鸟站在沙滩上。藓石上的泪水在露水中闪耀。我时常抚摸着留下的痕迹,暗自叹息着怀念过去的时光。人事如同逝去的流水,无法挽留,今古只是一片碧波。等待着办理事务,与蓑衣和斗笠一同坐在小舟上漂浮。
诗意:
《暗香》描绘了一个秋日的景色,以及诗人对逝去时光的思念和对自然美景的赞美。诗中通过描写天空、水面、鸟飞等元素,表达了诗人内心的感慨和情感。诗人借助自然景色的描绘,表达了对人生短暂和时光流逝的感慨,同时也表达了对自然美景的赞美和对诗意的追求。
赏析:
《暗香》以秋日景色为背景,通过对自然景物的描绘,展现了诗人内心的情感和思绪。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如用词精准而形象,如“涨绿浮空”形容星星点点的夜空,给人以画面感;用“烟溆阔,云远波平”形容远处的山水,营造出宁静的氛围。诗人通过对自然景色的描绘,抒发了对逝去时光的怀念和对人生短暂的感慨,表达了对诗意和审美的追求。
整首诗词给人以宁静、静谧的感觉,展现了陈允平细腻的情感和对自然美景的赞美。通过对景物的描绘和对时光的思考,诗人表达了对生命短暂和人事无常的感慨,同时也传递了对美好事物和诗意的追求。整体而言,这首诗词以其婉约、清新的风格,展现了宋代文人的独特情感和对自然的热爱,具有一定的审美价值和文化内涵。
“霁天秋色”全诗拼音读音对照参考
àn xiāng
暗香
jì tiān qiū sè.
霁天秋色。
zhèng yǐ lóu dài yuè, shuí bàn héng dí.
正倚楼待月,谁伴横笛。
zhǎng lǜ fú kōng, xián shù hé xīng shǒu kān zhāi.
涨绿浮空,闲数河星手堪摘。
mí wàng chéng guāng liàn jìng, fēn fù yǔ xuán huī cái bǐ.
弥望澄光练净,分付与、玄晖才笔。
yān xù kuò, yún yuǎn bō píng, guī niǎo chèn fēng xí.
烟溆阔,云远波平,归鸟趁风席。
nán guó.
南国。
xìn yīn jì.
信音寂。
zhàng yàn zhǔ dù xián, lù tīng shā jī.
帐雁渚渡闲,鹭汀沙积。
xiǎn bēi lù qì.
藓碑露泣。
shí fǔ yí zōng àn jiē yì.
时拊遗踪暗嗟忆。
rén shì kōng suí shì shuǐ, jīn gǔ dàn shuāng liú yī bì.
人事空随逝水,今古但、双流一碧。
dài bàn qǔ suō gòng lì, xiǎo zhōu fàn dé.
待办取、蓑共笠,小舟泛得。
“霁天秋色”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。