“尚秦淮门馆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚秦淮门馆”全诗
老我重来,海干石烂,那复断碑残础。
应讶野王当日,三弄罢、乍无语。
□□□。
高牙大纛船如屋,又少甚笙歌,翠云箫鼓。
流恨入寒筝,离合君臣良苦。
花落几春□,无此一番风雨。
是何人、尚秦淮门馆,柳桥荷浦。
分类: 献仙音
《法曲献仙音(和朱静翁青溪词)》王奕 翻译、赏析和诗意
《法曲献仙音(和朱静翁青溪词)》是宋代王奕创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
九曲青溪,千年陈迹,往事不堪依据。老我重来,海干石烂,那复断碑残础。应讶野王当日,三弄罢、乍无语。□□□。
九曲青溪,指的是一条蜿蜒曲折的溪流,已有千年的历史。这条溪流见证了无数的过往事情,但这些往事已经无法凭借依据来还原。诗人感叹自己年老后再次来到这里,发现海水已经干涸,石头也破碎不堪,断碑只剩下残缺的基础。这里应该有一些缺失的文字描述,无法准确理解。
高牙大纛船如屋,又少甚笙歌,翠云箫鼓。流恨入寒筝,离合君臣良苦。花落几春□,无此一番风雨。是何人、尚秦淮门馆,柳桥荷浦。
这句描述了一艘高高隆起的船,船身宛如一座房屋,却少了笙歌欢乐的声音,缺少了翠云般的箫鼓声。流淌的悲伤融入了寒冷的筝音中,离合之间,君臣之间的离别与相聚都是如此的艰辛。花朵凋零了多少个春天,没有经历过这样的风雨洗礼。最后两句描述了某个人物或地方,可能是秦淮门馆的景色,也可能是柳桥和荷浦的景致。
整首诗词表达了时光流转带来的变迁和岁月淹没的记忆。诗人通过描绘青溪、破碑、断壁残垣和荒凉的船只等景象,表达了对过去岁月的怀念和对光阴易逝的感慨。诗中的音乐元素如笙歌、箫鼓等,以及君臣之间的离合情感,进一步增加了诗词的意境和情感深度。
这首诗词通过自然景物和音乐元素的描绘,表达了对逝去岁月的留恋和对人生无常的思考,展现了王奕在对流逝时光和历史的反思中所抒发的情感。
“尚秦淮门馆”全诗拼音读音对照参考
fǎ qǔ xiàn xiān yīn hé zhū jìng wēng qīng xī cí
法曲献仙音(和朱静翁青溪词)
jiǔ qǔ qīng xī, qiān nián chén jī, wǎng shì bù kān yī jù.
九曲青溪,千年陈迹,往事不堪依据。
lǎo wǒ chóng lái, hǎi gàn shí làn, nà fù duàn bēi cán chǔ.
老我重来,海干石烂,那复断碑残础。
yīng yà yě wáng dāng rì, sān nòng bà zhà wú yǔ.
应讶野王当日,三弄罢、乍无语。
.
□□□。
gāo yá dà dào chuán rú wū, yòu shǎo shén shēng gē, cuì yún xiāo gǔ.
高牙大纛船如屋,又少甚笙歌,翠云箫鼓。
liú hèn rù hán zhēng, lí hé jūn chén liáng kǔ.
流恨入寒筝,离合君臣良苦。
huā luò jǐ chūn, wú cǐ yī fān fēng yǔ.
花落几春□,无此一番风雨。
shì hé rén shàng qín huái mén guǎn, liǔ qiáo hé pǔ.
是何人、尚秦淮门馆,柳桥荷浦。
“尚秦淮门馆”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。