“远别秦城万里游”的意思及全诗出处和翻译赏析

远别秦城万里游”出自宋代汪元量的《忆王孙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuǎn bié qín chéng wàn lǐ yóu,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“远别秦城万里游”全诗

《忆王孙》
宋代   汪元量
长安不见使人愁。
物换星移几度秋。
一自佳人坠玉楼。
莫淹留。
远别秦城万里游

分类: 忆王孙

作者简介(汪元量)

汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。

《忆王孙》汪元量 翻译、赏析和诗意

《忆王孙》是一首宋代诗词,作者是汪元量。下面是该诗的中文译文:

忆起王孙,长安不见令人愁。
物换星移几度秋。
从前那位美丽的佳人曾坠下玉楼,
不要停留,远离了秦城,万里游。

这首诗词表达了作者对过去时光的怀念以及离别的痛苦之情。以下是对诗词的诗意和赏析:

诗词的开篇表达了作者对长安的思念之情。长安是当时的东京,也是繁华鼎盛的城市,而作者却在离开长安后感到无法再见到那里的人和事物而感到愁苦。

接着,诗词通过"物换星移几度秋"这一句表达了时光的流转和岁月的更迭。物换指的是物事的变迁,星移则指的是星星的变动,秋天的几度则象征了时间的流逝。这句诗意呼应了开头的长安不见,说明作者在时间的变迁中,与长安的联系已经逐渐消失。

诗词的后半部分描述了作者对一位美丽的佳人的回忆,她曾经从玉楼坠落。这句描写给人一种悲凉的感觉,似乎在暗示着美好的事物也会有逝去的时刻。而"莫淹留"则是作者对自己的告诫,不要停留在过去的回忆中,要继续向前。

最后两句"远别秦城万里游"表达了作者离开长安并进行漫长旅行的境况。离别秦城意味着作者与长安的绝别,万里游则强调了旅途的遥远和漫长。整首诗词通过对过去的回忆、时间的流逝和离别的痛苦,展现了作者对往事的思念和对人生变迁的感慨。

总的来说,这首诗词以简洁而含蓄的语言描绘了作者对逝去时光和长安的思念之情,表达了对离别和岁月流转的感慨。通过诗人的情感抒发,读者也可以感受到时间的无情和人生的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“远别秦城万里游”全诗拼音读音对照参考

yì wáng sūn
忆王孙

cháng ān bú jiàn shǐ rén chóu.
长安不见使人愁。
wù huàn xīng yí jǐ dù qiū.
物换星移几度秋。
yī zì jiā rén zhuì yù lóu.
一自佳人坠玉楼。
mò yān liú.
莫淹留。
yuǎn bié qín chéng wàn lǐ yóu.
远别秦城万里游。

“远别秦城万里游”平仄韵脚

拼音:yuǎn bié qín chéng wàn lǐ yóu
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“远别秦城万里游”的相关诗句

“远别秦城万里游”的关联诗句

网友评论

* “远别秦城万里游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“远别秦城万里游”出自汪元量的 《忆王孙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢