“低蘸云影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“低蘸云影”全诗
应是雪初消,巴山路、蛾眉乍窥清镜。
绿痕无际,几番漂荡江南恨。
弄波素袜知甚处,空把落红流尽。
何时橘里莼乡,泛一舸翩翩,东风归兴。
孤梦绕沧浪,苹花岸、漠漠雨昏烟暝。
连筒接缕,故溪深掩柴门静。
只愁双燕衔芳去,拂破蓝光千顷。
分类: 南浦
作者简介(王沂孙)
《南浦(前题)》王沂孙 翻译、赏析和诗意
《南浦(前题)》是宋代诗人王沂孙创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
柳丛外面碧绿连绵绵,波纹渐渐平静,低垂着云的倒影。应该是初春时节雪刚融化,巴山的小路上,一双美丽的眼睛初次窥见清澈的镜子。绿色的痕迹无边无际,多次漂荡在江南的怀念中。玩弄水波的素袜不知漂泊到了何处,只空留下一地凋谢的红花。何时才能到橘子树下的莼菜乡,乘坐一艘轻盈的小船,在东风的吹拂下欢快地回家。孤独的梦绕着沧浪之间,苹果花开的岸边,茫茫雨夜昏暗了视线。连成一串的竹筒接续着线头,故乡的小溪深深地掩藏着安静的柴门。只是担心双燕带走了芬芳,拂破了一片湛蓝的光泽。
诗意和赏析:
《南浦(前题)》描绘了春天的景色和诗人的内心感受,表达了对故乡和过去的思念之情。
诗中以自然景色来烘托内心的情感。柳丛外面的碧绿连绵绵,波纹渐渐平静,给人一种春天的生机勃勃的感觉。然而,诗中也透露出一丝忧伤和离愁。诗人提到雪初消融,巴山路上的景色,以及漂荡江南的怨恨,表达了对过去时光和故乡的思念之情。诗人的孤独梦围绕在沧浪之间,苹果花开的岸边,雨夜的昏暗使他的视线朦胧。诗中还有对家乡小溪深深掩藏的柴门的描写,展现了对家园的眷恋。
诗中的意象丰富而细腻。诗人用生动的描写将自然景色与情感相结合。水波中玩弄的素袜、落红流尽的景象,以及橘子树下莼菜乡的美好期盼,都展示了诗人对美好回忆和未来的向往。
整首诗以自然景色和个人情感为线索,通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人对故乡和过去的眷恋之情。同时,诗中也透露出对未来的期待和向往。这首诗词在情感表达和意象营造上都具有一定的艺术价值。
“低蘸云影”全诗拼音读音对照参考
nán pǔ qián tí
南浦(前题)
liǔ wài bì lián tiān, yàng cuì wén jiàn píng, dī zhàn yún yǐng.
柳外碧连天,漾翠纹渐平,低蘸云影。
yìng shì xuě chū xiāo, bā shān lù é méi zhà kuī qīng jìng.
应是雪初消,巴山路、蛾眉乍窥清镜。
lǜ hén wú jì, jǐ fān piāo dàng jiāng nán hèn.
绿痕无际,几番漂荡江南恨。
nòng bō sù wà zhī shén chù, kōng bǎ luò hóng liú jìn.
弄波素袜知甚处,空把落红流尽。
hé shí jú lǐ chún xiāng, fàn yī gě piān piān, dōng fēng guī xìng.
何时橘里莼乡,泛一舸翩翩,东风归兴。
gū mèng rào cāng láng, píng huā àn mò mò yǔ hūn yān míng.
孤梦绕沧浪,苹花岸、漠漠雨昏烟暝。
lián tǒng jiē lǚ, gù xī shēn yǎn zhài mén jìng.
连筒接缕,故溪深掩柴门静。
zhǐ chóu shuāng yàn xián fāng qù, fú pò lán guāng qiān qǐng.
只愁双燕衔芳去,拂破蓝光千顷。
“低蘸云影”平仄韵脚
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。