“醉眼归时”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉眼归时”出自宋代元绛的《减字木兰花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zuì yǎn guī shí,诗句平仄:仄仄平平。

“醉眼归时”全诗

《减字木兰花》
宋代   元绛
绿杨阴下。
短帽轻衫行信马。
过尽春风。
踏尽青青打尽红。
舞鸾歌凤。
人面湖光红影动。
醉眼归时
人在朱楼曲角西。

分类: 婉约记梦抒怀思念 木兰花

作者简介(元绛)

元绛头像

元绛(1008—1083),字厚之,钱塘人,一说字厚之。北宋大臣、文学家。祖籍南城县东兴乡苏源村(今江西省黎川县荷源乡苏源村)人,祖父元德昭为五代吴越丞相,遂为钱塘(今浙江杭州)人。生于宋真宗大中祥符元年,生而敏悟,5岁能作诗。以廷试误赋韵,得学究出身。再举登第,调江宁推官。迁江西转运判官,知台州。侬智高反岭南,宿军邕州;绛供军饷有功。累迁翰林学士,拜参知政事。后罢知颍州,以太子太保致仕。神宗元丰六年卒,年76,谥“章简”。著有《玉堂集》、《全宋词》存其词2首,《宋诗纪事》存其诗6首。

《减字木兰花》元绛 翻译、赏析和诗意

诗词:《减字木兰花》
朝代:宋代
作者:元绛

绿杨阴下。短帽轻衫行信马。
过尽春风。踏尽青青打尽红。
舞鸾歌凤。人面湖光红影动。
醉眼归时。人在朱楼曲角西。

中文译文:
在绿杨树的阴影下,戴着短帽、穿着轻衫的人骑着快马行驶。
经历了绵延不断的春风,践踏了一路青草,打碎了一路红花。
翩翩起舞如凤,歌唱如鸾,人们的面容在湖光中泛起红色的倒影。
迷醉的眼神随着归程,人在朱楼曲角的西边。

诗意和赏析:
这首诗词《减字木兰花》是元绛创作的作品,通过描绘春景和追溯人物的心境,表达了诗人对美好自然景色和人生的感慨与思考。

首先,诗人以绿杨树的阴影作为背景,描述了一个人骑着快马穿行的场景。短帽和轻衫暗示着此人的身份,可能是一位游子或行旅中的文人。

接着,诗人运用春风、青草和红花等自然意象,表达了经历了春天的风景和人生的变迁。诗中的“过尽春风”暗示了时光的流逝,而“踏尽青青打尽红”则寄托了对青春和美好时光的追忆。

随后,诗人以舞鸾和歌凤的形象,描绘了人们在湖光中舞动的场景。这里的湖光红影可以理解为美好时刻的投影,而人面则可能指的是人们的容颜或情感。

最后,诗人以“醉眼归时”和“人在朱楼曲角西”作为结尾,表现了人物的离别和思归之情。醉眼归时暗示了诗人在追寻美好时光的过程中,渐渐陶醉并即将结束。而人在朱楼曲角西则暗示了人物即将离开的场景,同时也抒发了对家乡或过去生活的思念之情。

总体而言,这首《减字木兰花》通过描绘自然景色和人物情感,以简练而富有意境的语言传达了对时光流转和人生变迁的感慨,同时也表达了对美好时光和故乡的怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉眼归时”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

lǜ yáng yīn xià.
绿杨阴下。
duǎn mào qīng shān xíng xìn mǎ.
短帽轻衫行信马。
guò jǐn chūn fēng.
过尽春风。
tà jǐn qīng qīng dǎ jǐn hóng.
踏尽青青打尽红。
wǔ luán gē fèng.
舞鸾歌凤。
rén miàn hú guāng hóng yǐng dòng.
人面湖光红影动。
zuì yǎn guī shí.
醉眼归时。
rén zài zhū lóu qū jiǎo xī.
人在朱楼曲角西。

“醉眼归时”平仄韵脚

拼音:zuì yǎn guī shí
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉眼归时”的相关诗句

“醉眼归时”的关联诗句

网友评论

* “醉眼归时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉眼归时”出自元绛的 《减字木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢