“浮云归故岭”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮云归故岭”出自唐代储光羲的《题慎言法师故房》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú yún guī gù lǐng,诗句平仄:平平平仄仄。

“浮云归故岭”全诗

《题慎言法师故房》
唐代   储光羲
精庐不住子,自有无生乡。
过客知何道,裴回雁子堂。
浮云归故岭,落月还西方。
日夕虚空里,时时闻异香。

分类: 赠别友谊抒怀失意豪迈

作者简介(储光羲)

储光羲头像

储光羲(约706—763)唐代官员,润州延陵人,祖籍兖州。田园山水诗派代表诗人之一。开元十四年(726年)举进士,授冯翊县尉,转汜水、安宣、下邽等地县尉。因仕途失意,遂隐居终南山。后复出任太祝,世称储太祝,官至监察御史。安史之乱中,叛军攻陷长安,被俘,迫受伪职。乱平,自归朝廷请罪,被系下狱,有《狱中贻姚张薛李郑柳诸公》诗,后贬谪岭南。江南储氏多为光羲公后裔,尊称为“江南储氏之祖”。

《题慎言法师故房》储光羲 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

题慎言法师故房

精致的庐宇不再居住,自有无生的家园。
过往的客人们知晓何日道路,曲折地来到雁子堂。
浮云回归故岭,落月回到西方。
日夜间在虚空里,不时传来奇异的香气。

诗意和赏析:

这首诗是唐代储光羲所作,题目为《题慎言法师故房》。诗人描述的是法师慎言的庐宇,它不再居住精致的房子,而是找到了无尽的无生之乡。然而,来访的过客们会迷失在前往慎言居处的道路上,直到最终降临雁子堂。诗中的浮云归故岭、落月回西方暗示着岁月的流转,时间不停地过去,但慎言居处始终保持着宁静。在这座虚空之中,时常伴随着异香的传来,给人一种神秘而清新的感受。

整体上,这首诗表达了人生的流转,法师慎言所在之处的宁静和神秘。通过描绘法师的居所和过客的迷失,诗人在描述人生旅途中的不确定性和不安定感。诗中的虚空、异香等元素,则给人一种超越尘世的感受,展示了一种追求心灵净化和超脱尘俗的精神追求。整体上,这首诗以简洁而凝练的语言,表达了对于人生意义、寻找平静和心灵宁静的探索和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮云归故岭”全诗拼音读音对照参考

tí shèn yán fǎ shī gù fáng
题慎言法师故房

jīng lú bú zhù zi, zì yǒu wú shēng xiāng.
精庐不住子,自有无生乡。
guò kè zhī hé dào, péi huí yàn zǐ táng.
过客知何道,裴回雁子堂。
fú yún guī gù lǐng, luò yuè hái xī fāng.
浮云归故岭,落月还西方。
rì xī xū kōng lǐ, shí shí wén yì xiāng.
日夕虚空里,时时闻异香。

“浮云归故岭”平仄韵脚

拼音:fú yún guī gù lǐng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮云归故岭”的相关诗句

“浮云归故岭”的关联诗句

网友评论

* “浮云归故岭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮云归故岭”出自储光羲的 《题慎言法师故房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢