“霁色澄千里”的意思及全诗出处和翻译赏析

霁色澄千里”出自宋代仲殊的《南柯子(六和塔)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jì sè chéng qiān lǐ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“霁色澄千里”全诗

《南柯子(六和塔)》
宋代   仲殊
金甃蟠龙尾,莲开舞凤头。
凉生宫殿不因秋。
门外莫寻尘世,卷地江流。
霁色澄千里,潮声带两洲。
月华清泛浪花浮。
今夜蓬莱归梦,十二琼楼。

分类: 古诗三百首春天写景惜春 南柯子

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《南柯子(六和塔)》仲殊 翻译、赏析和诗意

《南柯子(六和塔)》是宋代仲殊创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
金甃蟠龙尾,莲开舞凤头。
凉生宫殿不因秋。
门外莫寻尘世,卷地江流。
霁色澄千里,潮声带两洲。
月华清泛浪花浮。
今夜蓬莱归梦,十二琼楼。

诗意:
这首诗词描绘了一个美丽而神奇的景象,诗人通过绘画般的语言,将读者带入了一个超凡脱俗的境界。诗中描述了金甃蜿蜒的龙尾,莲花绽放时凤凰在舞动。即使在秋天,宫殿依然凉爽。门外没有尘世的烦恼,只有卷动的江水。明净的天空延伸到千里之遥,潮水的声音跨越两个洲岛。月光如水泛起微波,闪烁着美丽的浪花。在这个夜晚,蓬莱仙岛的梦境归来,有十二座琼楼。

赏析:
《南柯子(六和塔)》以其华丽的描写和幻想的景象,展示了诗人仲殊丰富的想象力和艺术才华。诗中充满了神话和仙境的意象,通过对自然景物和传说中的仙境的描绘,创造了一个令人向往和遥不可及的境界。

诗中的金甃蟠龙尾和莲花舞凤头,展示了奇幻的景象,将读者带入了一个超凡脱俗的世界。诗人通过描绘宫殿的凉爽和门外的清幽,表达了对尘世的远离和超越的向往。潮声带来的两洲景象,增添了诗词的广阔感和宏大气势。月华清泛浪花浮的描写,展示了夜晚的宁静和美丽。

整首诗词创造了一个迷人而神奇的仙境,读者仿佛置身其中,感受到了诗人对理想世界的向往和追求。通过对自然景物和传说的描绘,诗人唤起了人们心中对美好的向往和追求。这首诗词充满了浪漫主义情怀,给人以心灵的抚慰和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“霁色澄千里”全诗拼音读音对照参考

nán kē zi liù hé tǎ
南柯子(六和塔)

jīn zhòu pán lóng wěi, lián kāi wǔ fèng tóu.
金甃蟠龙尾,莲开舞凤头。
liáng shēng gōng diàn bù yīn qiū.
凉生宫殿不因秋。
mén wài mò xún chén shì, juǎn dì jiāng liú.
门外莫寻尘世,卷地江流。
jì sè chéng qiān lǐ, cháo shēng dài liǎng zhōu.
霁色澄千里,潮声带两洲。
yuè huá qīng fàn làng huā fú.
月华清泛浪花浮。
jīn yè péng lái guī mèng, shí èr qióng lóu.
今夜蓬莱归梦,十二琼楼。

“霁色澄千里”平仄韵脚

拼音:jì sè chéng qiān lǐ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“霁色澄千里”的相关诗句

“霁色澄千里”的关联诗句

网友评论

* “霁色澄千里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霁色澄千里”出自仲殊的 《南柯子(六和塔)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢