“烟驾来时”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟驾来时”出自宋代仲殊的《减字木兰花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yān jià lái shí,诗句平仄:平仄平平。

“烟驾来时”全诗

《减字木兰花》
宋代   仲殊
英花万蕊。
醒□丹房玄石髓。
烟驾来时
一勺仙翁手自随。
旋煎松火。
始觉醍醐直可可。
扶起精神。
洞里天闲日月新。

分类: 木兰花

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《减字木兰花》仲殊 翻译、赏析和诗意

诗词:《减字木兰花》
朝代:宋代
作者:仲殊

英花万蕊。
醒□丹房玄石髓。
烟驾来时。
一勺仙翁手自随。
旋煎松火。
始觉醍醐直可可。
扶起精神。
洞里天闲日月新。

中文译文:

盛开的木兰花有千万朵。
醒来,我从红房中取得神奇的丹石精髓。
烟雾般的驾车到来。
神仙翁把一勺子药材亲手带来。
旋转着煎熬松木之火。
开始感受到这无比鲜美的滋味。
振奋精神。
洞中时光宁静,日月依然崭新。

诗意和赏析:

这首诗词通过描绘木兰花的盛开和隐喻来表达诗人仲殊对于修炼炼丹、追求神仙境界的向往和追求。

诗中的“英花万蕊”形象地描述了木兰花的繁盛景象,意味着修行道路上的无尽可能性和希望。

接下来,诗人描述了自己在红房中醒来,取得了一种神奇的丹石精髓。这可以被视为修炼中的重要突破或者心得体会,使诗人感到振奋和满足。

诗中的“烟驾”和“一勺仙翁手自随”隐喻了神仙的到来和仙丹的带来。这些象征着修行者追求长生不老、超越尘世的愿望。

“旋煎松火”描绘了仙丹炼制的过程,其中的“松火”可能指的是炼丹术中的一种特殊火焰。这一过程使诗人感受到了深藏的奇妙和美味,即“醍醐直可可”。

最后两句“扶起精神,洞里天闲日月新”表达了诗人修行的成果和境界的提升。他感到精神被提升,宛如被扶起一般,而洞中的天空依然宁静,日月仍旧崭新,预示着修行者深入修行后的境界。

整首诗词以花的形象和修行的隐喻,抒发了诗人对于修行道路上的追求、突破和境界提升的向往和憧憬。同时,通过描绘花朵盛开和丹药炼制的过程,诗人传达了修行者在追求境界提升的过程中所经历的困难和奇妙。整首诗意丰富,意境深远,展示了宋代诗人对于修行和超越人世的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟驾来时”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花

yīng huā wàn ruǐ.
英花万蕊。
xǐng dān fáng xuán shí suǐ.
醒□丹房玄石髓。
yān jià lái shí.
烟驾来时。
yī sháo xiān wēng shǒu zì suí.
一勺仙翁手自随。
xuán jiān sōng huǒ.
旋煎松火。
shǐ jué tí hú zhí kě kě.
始觉醍醐直可可。
fú qǐ jīng shén.
扶起精神。
dòng lǐ tiān xián rì yuè xīn.
洞里天闲日月新。

“烟驾来时”平仄韵脚

拼音:yān jià lái shí
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟驾来时”的相关诗句

“烟驾来时”的关联诗句

网友评论

* “烟驾来时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟驾来时”出自仲殊的 《减字木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢