“卷帘疑是弄妆人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卷帘疑是弄妆人”全诗
卷帘疑是弄妆人。
粉面带春醒。
最爱北江临岸,含娇浅淡精神。
微风不动水纹平。
倒影斗轻盈。
作者简介(王诜)
王诜(1048-1104后),北宋画家。字晋卿,太原(今属山西)人,后徙开封(今属河南)。熙宁二年(1069年)娶英宗女蜀国大长公主,拜左卫将军、驸马都尉。元丰二年,因受苏轼牵连贬官。元祐元年(1086)复登州刺史、驸马都尉。擅画山水,学王维、李成,喜作烟江云山、寒林幽谷,水墨清润明洁,青绿设色高古绝俗。亦能书,善属文。其词语言清丽,情致缠绵,音调谐美。存世作品有《渔村小雪图》《烟江叠嶂图》《溪山秋霁图》等。
《画堂春令》王诜 翻译、赏析和诗意
《画堂春令》是宋代王诜创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
画堂霜重晓寒消,
南枝红雪妆成。
卷帘疑是弄妆人,
粉面带春醒。
最爱北江临岸,
含娇浅淡精神。
微风不动水纹平,
倒影斗轻盈。
译文:
清晨,画堂上的霜重了,寒冷渐消。南方的树枝上盛开的红色花朵像雪一样装点着。轻轻卷起帘子,仿佛是一个正在打扮的美人,她的脸上透着春天的清醒。
我最喜欢北江边的景色,那里的女子柔媚而清淡,精神焕发。微风吹过,水面上的波纹平静如镜,倒影轻盈飘逸。
诗意:
这首诗描绘了一个春日清晨的画堂景象。诗人通过描写画堂上霜消雪化、树枝上盛开的红花,以及美人打扮的场景,展现了春天的美丽和生机。诗中还表达了诗人对北江边的景色的钟爱,以及对女子柔美清淡的赞美之情。整首诗以婉约的笔触描绘了春日的宁静与温柔。
赏析:
王诜以细腻的笔触描绘了春日清晨的景象,通过对画堂上景物的描写,将春天的美丽与女性的妆点相结合,展现了一幅绮丽的画面。诗人运用了对比手法,将霜重的寒冷与红花的妆点相对照,突出了春天的生机和温暖。诗中的北江景色被诗人赋予了柔媚清淡的特点,给人以宁静和舒适的感觉。整首诗以细腻的描写和婉约的意境展现了诗人对春天的热爱和对美好事物的追求,给人以清新愉悦的感受。
“卷帘疑是弄妆人”全诗拼音读音对照参考
huà táng chūn lìng
画堂春令
huà táng shuāng zhòng xiǎo hán xiāo, nán zhī hóng xuě zhuāng chéng.
画堂霜重晓寒消,南枝红雪妆成。
juàn lián yí shì nòng zhuāng rén.
卷帘疑是弄妆人。
fěn miàn dài chūn xǐng.
粉面带春醒。
zuì ài běi jiāng lín àn, hán jiāo qiǎn dàn jīng shén.
最爱北江临岸,含娇浅淡精神。
wēi fēng bù dòng shuǐ wén píng.
微风不动水纹平。
dào yǐng dòu qīng yíng.
倒影斗轻盈。
“卷帘疑是弄妆人”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。