“行乐过清明”的意思及全诗出处和翻译赏析

行乐过清明”出自宋代仲殊的《定风波(三·渌水桥)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng lè guò qīng míng,诗句平仄:平仄仄平平。

“行乐过清明”全诗

《定风波(三·渌水桥)》
宋代   仲殊
南徐好,桥下渌波平。
画柱千年尝有鹤,垂杨三月未闻莺。
行乐过清明
南北岸,花市管弦声。
邀客上楼双榼酒,舣舟清夜两街灯。
直上月亭亭。

分类: 定风波

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《定风波(三·渌水桥)》仲殊 翻译、赏析和诗意

《定风波(三·渌水桥)》是宋代仲殊创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

渌水桥下南徐好,
桥下的渌水平静安详,
画柱千年尝有鹤,
桥上的画柱历经千年,曾有仙鹤停驻其中。
垂杨三月未闻莺。
垂柳在三月时还未听到黄莺的鸣叫声。
行乐过清明。
人们欢乐地度过了清明节。
南北岸,花市管弦声。
南岸和北岸,花市上传来管弦乐的声音。
邀客上楼双榼酒,
邀请客人上楼,设宴款待。
舣舟清夜两街灯。
清澈的夜晚坐船,两侧街道上的灯光闪耀。
直上月亭亭。
直接抵达月亮高悬之处。

诗意:
这首诗描绘了一个宁静美丽的场景,诗人通过渌水桥下的渌水、千年的画柱、垂柳和花市的繁华,展现了南徐地区的景色和生活气息。诗人还描写了人们欢乐的清明节,邀请客人上楼享用美酒,夜晚乘船行赏,直到登上高悬的月亮亭子。整首诗以自然景物的描绘来反映人们的欢乐和对美好生活的追求。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了自然和人文景观,通过对渌水、画柱、垂柳和花市等细节的描写,展现了南徐地区的美丽景色和繁华生活。诗中运用了对比手法,以南徐地区宁静的自然景色和热闹的人文氛围形成鲜明的对照。清明节的欢乐和邀请客人上楼的场景,进一步增加了诗词的生动性和喜庆气氛。最后,诗人以直上月亭亭的形象来结束,表达了对美好生活的向往和追求。

整首诗词以简练而流畅的语言,生动地描绘了南徐地区的美丽景色和繁华生活,同时展现了人们对美好生活的向往。它通过自然景物的描绘,将读者带入一个宁静而欢乐的场景,同时也引发人们对美好生活的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行乐过清明”全诗拼音读音对照参考

dìng fēng bō sān lù shuǐ qiáo
定风波(三·渌水桥)

nán xú hǎo, qiáo xià lù bō píng.
南徐好,桥下渌波平。
huà zhù qiān nián cháng yǒu hè, chuí yáng sān yuè wèi wén yīng.
画柱千年尝有鹤,垂杨三月未闻莺。
xíng lè guò qīng míng.
行乐过清明。
nán běi àn, huā shì guǎn xián shēng.
南北岸,花市管弦声。
yāo kè shàng lóu shuāng kē jiǔ, yǐ zhōu qīng yè liǎng jiē dēng.
邀客上楼双榼酒,舣舟清夜两街灯。
zhí shàng yuè tíng tíng.
直上月亭亭。

“行乐过清明”平仄韵脚

拼音:xíng lè guò qīng míng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行乐过清明”的相关诗句

“行乐过清明”的关联诗句

网友评论

* “行乐过清明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行乐过清明”出自仲殊的 《定风波(三·渌水桥)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢