“前席受取丁宁”的意思及全诗出处和翻译赏析

前席受取丁宁”出自宋代仲殊的《斗百花近拍》, 诗句共6个字,诗句拼音为:qián xí shòu qǔ dīng níng,诗句平仄:平平仄仄平平。

“前席受取丁宁”全诗

《斗百花近拍》
宋代   仲殊
九凤啸歌苑转。
鹤舞长生排遍。
采衣朱绂。
醉挹绮园彭羡。
香在云头,星宫寿纪重新,东斗瑞光昏见。
嘉庆留西宴。
酒乍醒时,便拥一封归传。
雨露旧恩,长沙再膺天眷。
还了宫符,前席受取丁宁,功业算来何晚。

分类: 斗百花

作者简介(仲殊)

北宋僧人、词人。字师利。安州(今湖北安陆)人。本姓张,名挥,仲殊为其法号。曾应进士科考试。生卒年不详。年轻时游荡不羁,几乎被妻子毒死,弃家为僧,先后寓居苏州承天寺、杭州宝月寺,因时常食蜜以解毒,人称蜜殊;或又用其俗名称他为僧挥。他与苏轼往来甚厚。徽宗崇宁年间自缢而死。

《斗百花近拍》仲殊 翻译、赏析和诗意

《斗百花近拍》是一首宋代诗词,作者是仲殊。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

九凤啸歌苑转。
鹤舞长生排遍。
采衣朱绂。
醉挹绮园彭羡。
香在云头,
星宫寿纪重新,
东斗瑞光昏见。
嘉庆留西宴。
酒乍醒时,
便拥一封归传。
雨露旧恩,
长沙再膺天眷。
还了宫符,
前席受取丁宁,
功业算来何晚。

中文译文:
九只凤凰齐鸣,歌声回荡在花坛上。
白鹤翩翩起舞,遍布长生殿。
采取丝织的朱红衣裳。
陶醉于美丽的绮园,陶醉于彭羡的风采。
芳香飘浮在云端,
星宫中庆祝寿辰的仪式重启,
东斗星群的瑞光昏暗可见。
嘉庆皇帝主持西宴,
酒刚醒来时,
便传递一封回家的信函。
感激雨露的恩情,
长沙再次受到上天的眷顾。
归还了宫廷的符节,
在前席上接受了丁宁的赞赏,
功业算来何等晚。

诗意和赏析:
《斗百花近拍》这首诗词描绘了一个华丽瑰丽的场景,展现了盛世的豪华和繁荣。诗中运用了大量的象征和修辞手法,以表达作者对于美好时光和功业的赞美和感激之情。

诗词中出现的九只凤凰和白鹤舞蹈,象征着吉祥和荣耀,预示着国家的繁荣和吉祥如意。采取朱红衣裳的意象,代表着华丽和富丽堂皇的皇家气派。

绮园和彭羡代表着美丽和风采,诗人沉醉其中,展现了对美的追求和欣赏之情。云头中飘散的香气,象征着喜庆和祝福,星宫中庆祝寿辰的场景,彰显了国家的欣庆和祥瑞。

嘉庆留西宴表达了皇帝的宴会和盛情款待,象征着国家的繁荣和富强。酒乍醒时,传递回家的信函,暗示着美好时光的结束和回归现实的必要。

诗词最后提到长沙再膺天眷,表达了对故乡的眷顾和美好祝愿。归还宫符和受取丁宁的赞赏,表示作者对于功业和成就的回报和认可。

整首诗词通过华丽的描写和象征的运用,展示了盛世的繁荣和美好,同时也传递了对美的追求和对功业的感激之情。它所描绘的场景和意象给人一种豪华、庄重和吉祥的感觉,展示了宋代时期的壮丽景象和社会的繁荣。整体而言,这首诗词既是对美好时光和国家繁荣的赞美,也是对功业和成就的感激和回顾。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“前席受取丁宁”全诗拼音读音对照参考

dòu bǎi huā jìn pāi
斗百花近拍

jiǔ fèng xiào gē yuàn zhuǎn.
九凤啸歌苑转。
hè wǔ cháng shēng pái biàn.
鹤舞长生排遍。
cǎi yī zhū fú.
采衣朱绂。
zuì yì qǐ yuán péng xiàn.
醉挹绮园彭羡。
xiāng zài yún tóu, xīng gōng shòu jì chóng xīn, dōng dòu ruì guāng hūn jiàn.
香在云头,星宫寿纪重新,东斗瑞光昏见。
jiā qìng liú xī yàn.
嘉庆留西宴。
jiǔ zhà xǐng shí, biàn yōng yī fēng guī chuán.
酒乍醒时,便拥一封归传。
yǔ lù jiù ēn, cháng shā zài yīng tiān juàn.
雨露旧恩,长沙再膺天眷。
hái le gōng fú, qián xí shòu qǔ dīng níng, gōng yè suàn lái hé wǎn.
还了宫符,前席受取丁宁,功业算来何晚。

“前席受取丁宁”平仄韵脚

拼音:qián xí shòu qǔ dīng níng
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (平韵) 下平九青  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“前席受取丁宁”的相关诗句

“前席受取丁宁”的关联诗句

网友评论

* “前席受取丁宁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“前席受取丁宁”出自仲殊的 《斗百花近拍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢