“絮飞鸿散”的意思及全诗出处和翻译赏析

絮飞鸿散”出自宋代吴儆的《念奴娇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xù fēi hóng sàn,诗句平仄:仄平平仄。

“絮飞鸿散”全诗

《念奴娇》
宋代   吴儆
相逢恨晚,人谁道、早有轻离轻折。
不是无情,都只为、离合因缘难测。
秋去云鸿,春深花絮,风雨随南北。
絮飞鸿散,问谁解舀得得。
君自举远高飞,知他此去、萍梗何时息。
雅阖幽窗欢笑处,回首翻成陈迹。
小楷缄题,细行针线,一一重收拾。
风花雪月,此生长是思忆。

分类: 西湖 念奴娇

《念奴娇》吴儆 翻译、赏析和诗意

《念奴娇》是宋代吴儆创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
相逢时感到十分可惜,人们谁会说早已轻易分离。并非无情,都只是由于离合的因缘难以预测。秋天的云和候鸟离去,春天的花絮在深处,风雨随着南北方向往来。花絮飞舞,候鸟散去,问谁能解释得了这样的离别。你升起飞翔,知道你离开时,那些浮萍何时才会停息。高雅的门窗中充满欢声笑语,回首时却变成了过去的痕迹。用小楷精心题写,用细行针线一一整理收拾。风花雪月,这一生都是思念和回忆。

诗意:
《念奴娇》表达了作者对离别的痛苦和思念之情。诗中描绘了相逢时的遗憾和不舍,以及人与人之间因缘难测、离合无常的境况。作者通过描写季节的变迁和自然景象的变化,凸显了人事无常的主题。诗中的花絮、候鸟等意象,寄托了作者对离别的感慨和对时光流转的思考。最后,作者以风花雪月作为象征,表达了对往事的怀念和对思念的长久。

赏析:
《念奴娇》以简练的语言展现了深沉的情感。诗词通过对离别的描绘,表达了人们对短暂相遇的遗憾和离别的痛楚。作者以季节和自然景象为线索,通过描绘秋天的离别、春天的花絮、风雨的往来,以及花絮飞舞、候鸟散去等动态意象,将情感与自然融为一体,增强了诗词的意境和表现力。最后,通过风花雪月的象征,使诗词更具思索性和哲理性,表达了对往事的怀念和对思念的追忆。

整首诗词以简洁明了的语言,通过对自然景象和情感的交融,表达了离别的痛苦和思念的深沉。它展现了宋代诗词的特点,即情感真挚、意境深远,同时又与自然和人生命运相结合。《念奴娇》以其深刻的诗意和丰富的意象,让读者在思索离别与相逢的情感之间产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“絮飞鸿散”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo
念奴娇

xiāng féng hèn wǎn, rén shuí dào zǎo yǒu qīng lí qīng zhé.
相逢恨晚,人谁道、早有轻离轻折。
bú shì wú qíng, dōu zhǐ wèi lí hé yīn yuán nán cè.
不是无情,都只为、离合因缘难测。
qiū qù yún hóng, chūn shēn huā xù, fēng yǔ suí nán běi.
秋去云鸿,春深花絮,风雨随南北。
xù fēi hóng sàn, wèn shuí jiě yǎo de de.
絮飞鸿散,问谁解舀得得。
jūn zì jǔ yuǎn gāo fēi, zhī tā cǐ qù píng gěng hé shí xī.
君自举远高飞,知他此去、萍梗何时息。
yǎ hé yōu chuāng huān xiào chù, huí shǒu fān chéng chén jī.
雅阖幽窗欢笑处,回首翻成陈迹。
xiǎo kǎi jiān tí, xì xíng zhēn xiàn, yī yī zhòng shōu shí.
小楷缄题,细行针线,一一重收拾。
fēng huā xuě yuè, cǐ shēng zhǎng shì sī yì.
风花雪月,此生长是思忆。

“絮飞鸿散”平仄韵脚

拼音:xù fēi hóng sàn
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“絮飞鸿散”的相关诗句

“絮飞鸿散”的关联诗句

网友评论

* “絮飞鸿散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“絮飞鸿散”出自吴儆的 《念奴娇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢