“清香换春色”的意思及全诗出处和翻译赏析

清香换春色”出自宋代马子严的《最高楼》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng xiāng huàn chūn sè,诗句平仄:平平仄平仄。

“清香换春色”全诗

《最高楼》
宋代   马子严
花解笑,冷淡不求知。
长是殿、众芳时。
鲜鲜秀颈磋圆玉,洛阳翠佩剪琉璃。
向人前,迎茉莉,送荼コ。
几欲把、清香换春色
费多少、黄金酬不得。
梅雨妒,麦风欺。
细腰空恋当心蕊,同时犹结旧年枝。
谢家娘,将远寄,待凭谁。

分类: 写景叙事怀念 最高楼

作者简介(马子严)

马子严(生卒年不详),南宋文人,字庄父,自号古洲居士,建安(今福建建瓯)人。淳熙二年(1175)进士,历铅山尉,恤民勤政。长于文词,为寺碑,隐然有排邪之意,为仓铭,蔼然有爱民之心(《嘉靖铅山县志》卷九)。能诗,尝与赵蕃等唱和,《诗人玉屑》卷一九引《玉林诗话》,谓《乌林行》辞意精深,不减张籍、王建之乐府”。尝知岳阳,撰《岳阳志》二卷,不传(刘毓盘《古洲词辑本跋》)。其馀事迹无考。据集中《金陵怀古》、《咏琼花》诸作,知其足迹遍及大江南北。近人赵万里辑有《古洲词》二十九首。《全宋词》第三册录其词。《全宋诗》卷二六五O录其诗五首。

《最高楼》马子严 翻译、赏析和诗意

最高楼

花解笑,冷淡不求知。
长是殿、众芳时。
鲜鲜秀颈磋圆玉,洛阳翠佩剪琉璃。
向人前,迎茉莉,送荼コ。
几欲把、清香换春色。
费多少、黄金酬不得。
梅雨妒,麦风欺。
细腰空恋当心蕊,同时犹结旧年枝。
谢家娘,将远寄,待凭谁。

【中文译文】
最高楼

花解笑,冷淡不求知。
最美的花朵微笑,冷漠而不愿了解事物。
长是殿、众芳时。
她长得如宫殿一样高大,是最芳香的时刻。
鲜鲜秀颈磋圆玉,洛阳翠佩剪琉璃。
她纤细美丽的脖颈如玉,佩戴着翠绿剪裁的琉璃装饰。
向人前,迎茉莉,送荼コ。
她向众人浅笑,迎接茉莉花,送走牵牛花。
几欲把、清香换春色。
她几乎想用清香的花换取春天的色彩。
费多少、黄金酬不得。
用多少黄金也无法换取她的芬芳。
梅雨妒,麦风欺。
她羡慕梅雨的滋润,又被麦风欺骗。
细腰空恋当心蕊,同时犹结旧年枝。
她曼妙的腰身只能空恋细小的花心,同时还和旧年的枝干相连。
谢家娘,将远寄,待凭谁。
她是谢家的女儿,将被远远地寄放,等待以后由谁来照顾。

【诗意与赏析】
这首诗词描述了一朵美丽的花朵,她姿态高贵、傲然独立,并不关心外界的繁华和知识。她拥有纤细玉一般的脖颈,并佩戴着华丽的装饰。她微笑迎接茉莉花,送走牵牛花,表达着她对美丽的追求和对春天的渴望。她几乎想用香气换取春天的色彩,但不论耗费多少财富,也无法得到她的芬芳。她羡慕梅雨的滋润,又被麦风欺骗。她细腰空恋着花心,与旧年的枝干相连。她是谢家的女儿,注定将被送离,等待未来的归宿。整首诗以花朵为主角,借花的形象表达了诗人对美丽的追求和对现实的思考。通过花的孤高和无法改变命运的注定,抒发了诗人对人生无常和不可知的体悟。整首诗以细腻的描写和深邃的意境展示了宋代文人的独特审美视角和思想感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清香换春色”全诗拼音读音对照参考

zuì gāo lóu
最高楼

huā jiě xiào, lěng dàn bù qiú zhī.
花解笑,冷淡不求知。
zhǎng shì diàn zhòng fāng shí.
长是殿、众芳时。
xiān xiān xiù jǐng cuō yuán yù, luò yáng cuì pèi jiǎn liú lí.
鲜鲜秀颈磋圆玉,洛阳翠佩剪琉璃。
xiàng rén qián, yíng mò lì, sòng tú.
向人前,迎茉莉,送荼コ。
jī yù bǎ qīng xiāng huàn chūn sè.
几欲把、清香换春色。
fèi duō shǎo huáng jīn chóu bù dé.
费多少、黄金酬不得。
méi yǔ dù, mài fēng qī.
梅雨妒,麦风欺。
xì yāo kōng liàn dāng xīn ruǐ, tóng shí yóu jié jiù nián zhī.
细腰空恋当心蕊,同时犹结旧年枝。
xiè jiā niáng, jiāng yuǎn jì, dài píng shuí.
谢家娘,将远寄,待凭谁。

“清香换春色”平仄韵脚

拼音:qīng xiāng huàn chūn sè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清香换春色”的相关诗句

“清香换春色”的关联诗句

网友评论

* “清香换春色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清香换春色”出自马子严的 《最高楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢