“多少飞花悠飏”的意思及全诗出处和翻译赏析

多少飞花悠飏”出自宋代李壁的《好事近(饯交代劝酒)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:duō shǎo fēi huā yōu yáng,诗句平仄:平仄平平平平。

“多少飞花悠飏”全诗

《好事近(饯交代劝酒)》
宋代   李壁
莫惜一樽留,共醉锦屏山色。
多少飞花悠飏,送征轮南陌。
曲湖归去未多时,还捧诏黄湿。
生怕别来凄断,看满园行迹。

分类: 初中文言文赞颂写人故事 好事近

《好事近(饯交代劝酒)》李壁 翻译、赏析和诗意

《好事近(饯交代劝酒)》这首诗是宋代诗人李壁创作的,诗中表达了饮酒聚会的情景和离别的感慨。

诗词的中文译文如下:
不要吝惜一杯酒,让我们一起陶醉在美丽的锦屏山风景中。
有多少飞舞的花朵,在送别归途的征轮南陌中飘荡。
回到曲湖的日子还不多,却已经拿着湿漉漉的黄绫披上身。
生怕再次别离时的凄凉,我注视着满园的行迹。

这首诗词通过描绘聚会中的饮酒景象,表达了作者享受人生乐趣、与友人共同欢乐的心情。他劝诫大家不要犹豫,要畅饮而不吝惜,沉浸在美景和美酒中。诗中的锦屏山和飞花是象征美景的描写,增添了诗意的浪漫氛围。

然而,诗中也透露了一丝离别之情。作者提到了征轮南陌,暗示有人将要离去。在诗的后半部分,作者回忆曲湖归程的场景,心怀不舍。诗的结尾表达了一种忧虑,作者担心再次分离时的凄凉。他注视着满园的行迹,想要永远珍藏这段友谊。

整体上,这首诗以描绘美景和饮酒为主线,表达了作者对友谊和欢聚的珍视,并流露出离别之情和对别后凄凉的担忧。通过对快乐和离别的交织描写,诗词展现了人情和生活的复杂性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“多少飞花悠飏”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn jiàn jiāo dài quàn jiǔ
好事近(饯交代劝酒)

mò xī yī zūn liú, gòng zuì jǐn píng shān sè.
莫惜一樽留,共醉锦屏山色。
duō shǎo fēi huā yōu yáng, sòng zhēng lún nán mò.
多少飞花悠飏,送征轮南陌。
qū hú guī qù wèi duō shí, hái pěng zhào huáng shī.
曲湖归去未多时,还捧诏黄湿。
shēng pà bié lái qī duàn, kàn mǎn yuán xíng jī.
生怕别来凄断,看满园行迹。

“多少飞花悠飏”平仄韵脚

拼音:duō shǎo fēi huā yōu yáng
平仄:平仄平平平平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“多少飞花悠飏”的相关诗句

“多少飞花悠飏”的关联诗句

网友评论

* “多少飞花悠飏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多少飞花悠飏”出自李壁的 《好事近(饯交代劝酒)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢