“落絮轻盈”的意思及全诗出处和翻译赏析

落絮轻盈”出自宋代杨泽民的《蝶恋花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:luò xù qīng yíng,诗句平仄:仄仄平平。

“落絮轻盈”全诗

《蝶恋花》
宋代   杨泽民
寂莫春残花谢后。
落絮轻盈,点点穿风牖。
浓绿阴中人卖酒。
凉生午扇都停手。
叶密啼莺飞不透。
要咏清姿,除是凭才秀。
往日周郎为唱首。
今将高韵重翻旧。

分类: 蝶恋花

作者简介(杨泽民)

南宋乐安人。著有《和清真词》,时人合周邦彦、方千里词刻之,号三英集。作品有《瑞龙吟》、《琐窗寒》、《风流子 》、《渡江云》、《应天长 》、《荔枝香》、《还京乐》、《扫花游》、《玲珑四犯 》、《解连环》等。

《蝶恋花》杨泽民 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是一首宋代的诗词,作者是杨泽民。这首诗描绘了春末花谢后的寂静场景。在浓绿的阴影之中,有人在卖酒,但凉飕飕的午风让他停下手中的扇子。树叶茂密,啼叫的莺鸟也无法穿透。只有凭借才艺出众的人才能够描绘出美丽的姿态。曾经的周瑜为了唱出好曲而努力,而现在的人们则在重温过去的高雅音韵。

中文译文:
春末花谢后的静谧中,
柳絮轻盈,点点穿过窗户。
在浓绿的阴影之中,有人在卖酒,
凉风拂面,扇子停止了摇动。
树叶茂密,啼叫的莺鸟无法穿透。
想要吟咏清丽的姿态,
只有凭借才艺出众。
曾经的周瑜为了唱出美妙的曲调,
如今的人们在重新演绎旧时的高雅乐曲。

诗意:
通过描绘春末花谢之后的平静景象,这首诗词展现了人们对自然的观察和对艺术的追求。诗中以细腻的语言刻画了春天柳絮飞舞、鸟鸣花落的情景,同时也传达了作者对美好事物的向往与敬畏之情。通过描述唱曲以及重温旧曲的场景,表达了对曲艺才华与传统文化的珍视和传承之意。

赏析:
这首诗词以简练的文字描绘了春末的特殊氛围。通过细腻的描写,使读者仿佛置身于春天的残花、轻絮和清风中,感受到了大自然的静谧与美好。诗人刻画了人们鼓掌的场景,表达了对才艺出众者的景仰与赞赏。同时,通过对周瑜唱曲的描写,呼应了传统文化的价值和重要性。整首诗词以平淡的语言表达了作者对自然与传统文化的情感,给人一种静谧中蕴含着浓厚情感的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“落絮轻盈”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

jì mò chūn cán huā xiè hòu.
寂莫春残花谢后。
luò xù qīng yíng, diǎn diǎn chuān fēng yǒu.
落絮轻盈,点点穿风牖。
nóng lǜ yīn zhōng rén mài jiǔ.
浓绿阴中人卖酒。
liáng shēng wǔ shàn dōu tíng shǒu.
凉生午扇都停手。
yè mì tí yīng fēi bù tòu.
叶密啼莺飞不透。
yào yǒng qīng zī, chú shì píng cái xiù.
要咏清姿,除是凭才秀。
wǎng rì zhōu láng wèi chàng shǒu.
往日周郎为唱首。
jīn jiāng gāo yùn zhòng fān jiù.
今将高韵重翻旧。

“落絮轻盈”平仄韵脚

拼音:luò xù qīng yíng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“落絮轻盈”的相关诗句

“落絮轻盈”的关联诗句

网友评论

* “落絮轻盈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落絮轻盈”出自杨泽民的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢