“雁飞犹得到衡阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雁飞犹得到衡阳”全诗
莫道蓟门书信少,雁飞犹得到衡阳。
分类:
作者简介(王昌龄)
王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。
《寄穆侍御出幽州》王昌龄 翻译、赏析和诗意
中文译文:
给穆侍御寄出自幽州,在度过潇湘一番恩谴之后,北疆与南江相隔千里。不要说在蓟门书信很少,雁飞还能到达衡阳。
诗意:
这首诗是一首别赋,作者王昌龄将自己寄情于自然山水之上,并以此表达对穆侍御的离别之情。诗中描绘了作者离开幽州,经历了潇湘之谴的旅程,辗转千里最终到达南方的衡阳。通过描绘雁飞传书的情景,表达了作者对穆侍御的思念和对友情的依赖。
赏析:
这首诗以纵横四海的壮丽景色,凸显出友情的真挚和作者的遭遇。首先,作者抒发了自己对穆侍御的思念之情,并以穆侍御离开幽州后的旅途经历,强调了友情在不同地域间的牵挂和重要性。其次,描写雁飞传书的情景,不仅指出蓟门与衡阳之间书信往来稀少,同时也表达了作者希望穆侍御能在远方知晓自己的消息的愿望。整首诗以悲别之情为主线,通过具体的描写和情景的对比,营造出了一种离别的悲凉和对友情的深深眷恋之情。同时,所用的辞藻质朴,情感真挚,表达了诗人的心声和情感。最后,诗人借助雁飞传书的情景,寄托了自己对穆侍御的思念和对友谊的渴望,在写实中体现了诗意的升腾,给人以思索和共鸣。
“雁飞犹得到衡阳”全诗拼音读音对照参考
jì mù shì yù chū yōu zhōu
寄穆侍御出幽州
yī cóng ēn qiǎn dù xiāo xiāng, sài běi jiāng nán wàn lǐ cháng.
一从恩谴度潇湘,塞北江南万里长。
mò dào jì mén shū xìn shǎo, yàn fēi yóu dé dào héng yáng.
莫道蓟门书信少,雁飞犹得到衡阳。
“雁飞犹得到衡阳”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。