“中酒心情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中酒心情”全诗
分明都是泪,不道今宵,篷底有离人。
松涛摇睡,梦不稳、难湿巫云。
几点儿、泪痕跳响,休要醒时听。
销魂。
灯下无语,□泣梨花,掩重门夜永,应是添、伤春滋味,中酒心情。
东风湖上香泥软,明日去、天色须睛。
相见也,洛阳沽酒旗亭。
作者简介(詹玉)
詹玉(生卒年不详)字可大,号天游,古郢(今湖北)人。至元间历除翰林应奉、集贤学士,为桑哥党羽。桑歌败,为崔劾罢(见《元史。崔传》)。著有《天游词》一卷。主要作品有《齐天乐·送童瓮天兵后归杭》《汉宫春》《桂枝香》《多丽》《三姝媚》《渡江云》等。
《渡江云(春江雨宿)》詹玉 翻译、赏析和诗意
诗词名:《渡江云(春江雨宿)》
作者:詹玉
朝代:宋代
渡江云
拖阴笼晚暝,
商量清苦,
阵阵打篷声。
分明都是泪,
不道今宵,
篷底有离人。
松涛摇睡,
梦不稳、难湿巫云。
几点儿、泪痕跳响,
休要醒时听。
销魂。
灯下无语,
□泣梨花,
掩重门夜永,
应是添、伤春滋味,
中酒心情。
东风湖上香泥软,
明日去、天色须睛。
相见也,
洛阳沽酒旗亭。
《渡江云(春江雨宿)》的中文译文:
拖着阴云依依不舍的暮色,
将寒苦岁月商量。
阵阵雨声猛然敲打着篷帆。
明明可见都是泪水,
却无人知今夜篷底有一人思离。
松涛轻摇中,梦境飘荡不稳,
难以湿润巫山的云雾。
几点泪痕如音响般跳跃,
但请勿在醒来时倾听。
它们销魂。
灯下无语,
□泣梨花。
闭上沉重的门,夜色将无穷。
应是增添了伤春的滋味,
沉醉于酒中的心情。
东风吹过湖面,泥土柔软,
明日离去时,天色应照亮。
即使再相见,
也只是在洛阳沽酒的旗亭。
诗意和赏析:
《渡江云(春江雨宿)》描绘了一个深情离愁的夜晚景象。诗人用细腻而富有感情的笔触,描写了夜晚笼罩的阴云、阵阵的篷帆声音,以及泪水和离愁所带来的心灵的动荡和痛楚。
诗中“拖阴笼晚暝,商量清苦”揭示了夜晚的阴暗和作者的内心痛苦。同时,诗人通过“阵阵打篷声”,以声音的形式揭示了离别时的心情。诗中的泪水象征着作者的离愁和悲伤,而篷底的离人则增添了诗歌的离别主题和情感。
诗人运用修辞手法,将泪水和悲伤比作雨声和湿润的巫山云雾,表达了内心激荡和悲痛的难以平静。泪水如音响般跳跃,似乎在催促不愿醒来的人们勿忘离愁。诗人通过细腻而绵长的笔触,将读者代入到了作者的情感世界中,使人感受到诗人的离别之苦和心灵的沉痛。
诗的后半部分,诗人以宛转的语言,表达了作者的内心感叹和对未来的期待。灯下无语,泣梨花形容了沉默无言和内心的无尽悲伤。作者认为夜晚的闭门自守和离愁世界是永恒的,它在沉重的夜色中永不停息。同时,诗人又表达了一个东风吹过湖上泥土柔软的情景,象征着未来明亮的希望。 最后,诗人提到了洛阳沽酒旗亭,使整个诗篇画龙点睛,给予读者一个结尾,同时也增添了对未来的展望和期盼。
总之,这首诗通过细腻的描写和丰富的感情表达了作者内心的离愁与痛苦,在离别的夜晚营造了一种深情的氛围。诗歌的中部用声音与情感相结合,通过“泪”与“雨”,表达了作者的离愁与深重的心痛。整首诗的抒情主题也蕴含着对未来的希望,给人一种深沉而动人的感受。
“中酒心情”全诗拼音读音对照参考
dù jiāng yún chūn jiāng yǔ sù
渡江云(春江雨宿)
tuō yīn lóng wǎn míng, shāng liáng qīng kǔ, zhèn zhèn dǎ péng shēng.
拖阴笼晚暝,商量清苦,阵阵打篷声。
fēn míng dōu shì lèi, bù dào jīn xiāo, péng dǐ yǒu lí rén.
分明都是泪,不道今宵,篷底有离人。
sōng tāo yáo shuì, mèng bù wěn nán shī wū yún.
松涛摇睡,梦不稳、难湿巫云。
jǐ diǎn ér lèi hén tiào xiǎng, xiū yào xǐng shí tīng.
几点儿、泪痕跳响,休要醒时听。
xiāo hún.
销魂。
dēng xià wú yǔ, qì lí huā, yǎn zhòng mén yè yǒng, yìng shì tiān shāng chūn zī wèi, zhōng jiǔ xīn qíng.
灯下无语,□泣梨花,掩重门夜永,应是添、伤春滋味,中酒心情。
dōng fēng hú shàng xiāng ní ruǎn, míng rì qù tiān sè xū jīng.
东风湖上香泥软,明日去、天色须睛。
xiāng jiàn yě, luò yáng gū jiǔ qí tíng.
相见也,洛阳沽酒旗亭。
“中酒心情”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。