“归心折五更”的意思及全诗出处和翻译赏析

归心折五更”出自清代张问陶的《晓行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī xīn zhé wǔ gēng,诗句平仄:平平平仄平。

“归心折五更”全诗

《晓行》
清代   张问陶
人语梦频惊,辕铃动晓征。
飞沙沉露气,残月带鸡声。
客路逾千里,归心折五更
回怜江上宅,星汉近平明。

分类: 写雨抒情思念愁绪

《晓行》张问陶 翻译、赏析和诗意

《晓行》是一首清代的诗词,作者是张问陶。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人语梦频惊,
辕铃动晓征。
飞沙沉露气,
残月带鸡声。
客路逾千里,
归心折五更。
回怜江上宅,
星汉近平明。

诗意:
这首诗词描绘了一个清晨行走的场景,以及诗人在旅途中的思绪和感受。诗人听到人们的声音,常常从梦中惊醒,辕铃声在早晨的征途中响起。空气中弥漫着飞沙和凝结的露水,天空中还残留着微弱的月光和鸡鸣声。诗人行走在陌生的客路上,已经走过千里,但他的归心却在深夜的时候被忧虑和思念打断。回首望着江边的住宅,星汉闪烁,离明亮的平明已经很近了。

赏析:
《晓行》通过描绘清晨行走的景象,表现了诗人在旅途中的孤独和思念之情。诗人在行走的过程中,听到了人们的声音,但这些声音却频频打断了他的梦境,使他不得安宁。辕铃声的鸣响象征着旅途的辛劳和奔波。诗中的飞沙和沉露气象征着早晨的清新和湿润。残月和鸡声则勾起了人们对黎明的期待。

诗人行走在陌生的客路上,已经行程千里,但他的思念和忧虑使他无法入眠,导致他的回归之心在深夜时分受到折磨。最后,诗人回望江边的住宅,看到星汉闪烁,意味着平明即将到来,但他依然感到离家的距离遥远。

整首诗通过对清晨行走场景的描写,展现了诗人在旅途中的情感体验。诗中运用了自然景物的描绘和声音的提示,使读者能够感受到诗人内心的孤独和对家的思念。同时,诗人对自然景物的观察也增添了诗词的意境和美感。这首诗表达了诗人在离乡背井的旅途中的心境和情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归心折五更”全诗拼音读音对照参考

xiǎo xíng
晓行

rén yǔ mèng pín jīng, yuán líng dòng xiǎo zhēng.
人语梦频惊,辕铃动晓征。
fēi shā chén lù qì, cán yuè dài jī shēng.
飞沙沉露气,残月带鸡声。
kè lù yú qiān lǐ, guī xīn zhé wǔ gēng.
客路逾千里,归心折五更。
huí lián jiāng shàng zhái, xīng hàn jìn píng míng.
回怜江上宅,星汉近平明。

“归心折五更”平仄韵脚

拼音:guī xīn zhé wǔ gēng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归心折五更”的相关诗句

“归心折五更”的关联诗句

网友评论

* “归心折五更”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归心折五更”出自张问陶的 《晓行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢