“岭海看飞鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

岭海看飞鸟”出自唐代刘长卿的《送独孤判官赴岭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǐng hǎi kàn fēi niǎo,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“岭海看飞鸟”全诗

《送独孤判官赴岭》
唐代   刘长卿
伏波初树羽,待尔静川鳞。
岭海看飞鸟,天涯问远人。
苍梧云里夕,青草嶂中春。
遥想文身国,迎舟拜使臣。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送独孤判官赴岭》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《送独孤判官赴岭》是唐代诗人刘长卿创作的一首送别诗。诗人通过描绘自然景色,借以表达对命运多舛的独孤判官的祝愿和送别之情。

诗中的“伏波初树羽,待尔静川鳞”形象地描绘了判官在开始新的征程之前的准备工作:战袍初悬,川田安静。这里的“伏波”和“静川”可以理解为判官的职责和平时的安宁生活。

接下来的两句“岭海看飞鸟,天涯问远人”表达了离别之情。诗人将眼光投向远处的山岭和海洋,观看着自由翱翔的飞鸟,同时向远行的判官问候。

之后的两句“苍梧云里夕,青草嶂中春”则描绘了离别时的时刻和地点。苍梧可能指代判官的家乡,诗人在想象中将其指向夜晚的云彩,而青草嶂则暗示着判官去往的地方,也是春天的象征。

最后两句“遥想文身国,迎舟拜使臣”则表达了诗人对判官忠诚国家的赞许和憧憬。诗人遥想着判官将要去的国家,更在远处向判官迎舟致意,赞美他作为使臣的角色。

整首诗以简短凝练的语言,通过描写自然景色和情感表达了对判官的送别和祝愿。诗中运用了对比手法,以自然景色来衬托判官的离别情感,同时也表达了诗人对判官的仰慕和敬佩之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岭海看飞鸟”全诗拼音读音对照参考

sòng dú gū pàn guān fù lǐng
送独孤判官赴岭

fú bō chū shù yǔ, dài ěr jìng chuān lín.
伏波初树羽,待尔静川鳞。
lǐng hǎi kàn fēi niǎo, tiān yá wèn yuǎn rén.
岭海看飞鸟,天涯问远人。
cāng wú yún lǐ xī, qīng cǎo zhàng zhōng chūn.
苍梧云里夕,青草嶂中春。
yáo xiǎng wén shēn guó, yíng zhōu bài shǐ chén.
遥想文身国,迎舟拜使臣。

“岭海看飞鸟”平仄韵脚

拼音:lǐng hǎi kàn fēi niǎo
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岭海看飞鸟”的相关诗句

“岭海看飞鸟”的关联诗句

网友评论

* “岭海看飞鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岭海看飞鸟”出自刘长卿的 《送独孤判官赴岭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢