“儒行公才竟何在”的意思及全诗出处和翻译赏析

儒行公才竟何在”出自唐代刘长卿的《哭陈歙州》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rú xíng gōng cái jìng hé zài,诗句平仄:平平平平仄平仄。

“儒行公才竟何在”全诗

《哭陈歙州》
唐代   刘长卿
千秋万古葬平原,素业清风及子孙。
旅榇归程伤道路,举家行哭向田园。
空山寂寂开新垄,乔木苍苍掩旧门。
儒行公才竟何在,独怜棠树一枝存。

分类: 山水写景抒情思乡愤懑

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《哭陈歙州》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《哭陈歙州》是唐代诗人刘长卿创作的一首诗。诗人以哭祭的方式,表达了对已逝的人和过去的事物的眷恋之情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

千秋万古将他的事迹埋葬在平原之上,
他素来从事清廉的行为飘扬于清风之中,
时至如今,他的遗体归来的路途令人伤心,
全家人哀悼着前往故乡的田园。
荒山寂寂地开辟出新的田垄,
高大的乔木苍苍地掩盖了古老的门户。
儒雅的行为和崇高的才华最终又在何处?
唯有这棵孤零零的棠树还留存在这里。

这首诗以哭祭的形式,诗人用很简练的语言表达了自己对已故陈歙州的思念和悼念之情。诗中描绘了平原上墓碑的场景,表达了诗人对陈歙州的敬重和景仰之情,也表达了对他个人的思念和希望。

诗中还通过描绘田园景象,表达了对过去时光的怀念和对传统文化的忧虑。诗中提到的棠树象征着陈歙州的廉洁和高尚品质,也象征着传统文化的一枝独秀。诗人通过对棠树的赞美,抒发了对逝去时光和儒雅品德的思考和留恋之情。

整首诗字句简练,意境深刻。透过一片境地、一个符号,诗人抒发了对故人和时光的思念和哀悼之情,也反映了对文化传统的体察和忧虑。这首诗在形式上朴素而充满力量,情感上真挚而深刻,展示了刘长卿深沉的思考和内心的悲凉之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“儒行公才竟何在”全诗拼音读音对照参考

kū chén shè zhōu
哭陈歙州

qiān qiū wàn gǔ zàng píng yuán, sù yè qīng fēng jí zǐ sūn.
千秋万古葬平原,素业清风及子孙。
lǚ chèn guī chéng shāng dào lù,
旅榇归程伤道路,
jǔ jiā xíng kū xiàng tián yuán.
举家行哭向田园。
kōng shān jì jì kāi xīn lǒng, qiáo mù cāng cāng yǎn jiù mén.
空山寂寂开新垄,乔木苍苍掩旧门。
rú xíng gōng cái jìng hé zài, dú lián táng shù yī zhī cún.
儒行公才竟何在,独怜棠树一枝存。

“儒行公才竟何在”平仄韵脚

拼音:rú xíng gōng cái jìng hé zài
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“儒行公才竟何在”的相关诗句

“儒行公才竟何在”的关联诗句

网友评论

* “儒行公才竟何在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“儒行公才竟何在”出自刘长卿的 《哭陈歙州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢