“惜哉不我与”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惜哉不我与”全诗
惜哉不我与,萧索从风飘。
鲜洁凌纨素,纷糅下枝条。
良时竟何在,坐见容华销。
分类:
《咏雪》董思恭 翻译、赏析和诗意
《咏雪》是唐代著名诗人董思恭创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天山飞雪度,言是浇花朝。
惜哉不我与,萧索从风飘。
鲜洁凌纨素,纷糅下枝条。
良时竟何在,坐见容华销。
诗意:
这首诗词描绘了天山上飘落的雪花,以及雪花飘落时的情景。作者感叹自己无缘亲自观赏这美丽的景象,只能坐在一旁看风吹散雪花。雪花洁白如丝绸,纷纷扬扬地落在枝条上。作者不禁思考,美好的时光究竟在何处?眼前的容颜和华丽已经逐渐消逝。
赏析:
《咏雪》这首诗词以简洁的语言表达了作者对雪花美景的向往和感慨。诗中使用了对比手法,通过描述美丽的雪花和自身无法亲身经历的遗憾之情,凸显了作者内心的孤独和无奈。雪花的洁白和纷飞,与作者的寂寞和无法参与形成鲜明的对比,增强了诗词的感染力。
诗中的"天山飞雪度,言是浇花朝"表达了雪花飘落的盛况,将雪花比喻为浇灌花朵的美好时光,使诗意更加富有诗情画意。"惜哉不我与,萧索从风飘"表达了作者对美景的遗憾和自身的孤独。"鲜洁凌纨素,纷糅下枝条"形象地描绘了雪花的洁白和纷飞,给人以视觉上的美感。最后两句"良时竟何在,坐见容华销"表达了作者对美好时光的思索和对容颜逝去的感慨。
整首诗词通过简练的语言和对比的手法,表达了作者对美景的向往和无奈,以及对时光流逝和容颜消失的思考。它展现了唐代文人的情感世界和对生命短暂性的感慨,给人以思考和共鸣的空间。
“惜哉不我与”全诗拼音读音对照参考
yǒng xuě
咏雪
tiān shān fēi xuě dù, yán shì jiāo huā zhāo.
天山飞雪度,言是浇花朝。
xī zāi bù wǒ yǔ, xiāo suǒ cóng fēng piāo.
惜哉不我与,萧索从风飘。
xiān jié líng wán sù, fēn róu xià zhī tiáo.
鲜洁凌纨素,纷糅下枝条。
liáng shí jìng hé zài, zuò jiàn róng huá xiāo.
良时竟何在,坐见容华销。
“惜哉不我与”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。