“昼伏避阳光”的意思及全诗出处和翻译赏析

昼伏避阳光”出自宋代丁谓的《萤》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhòu fú bì yáng guāng,诗句平仄:仄平仄平平。

“昼伏避阳光”全诗

《萤》
宋代   丁谓
兰畹炎飚息,莎阶霁景凉。
宵征循屋漏,昼伏避阳光
具体微雨显,余辉有若亡。
惟怜资学者,熠燿满纱囊。

分类:

作者简介(丁谓)

丁谓头像

丁谓(966-1037),字谓之,后更字公言。丁氏先祖是河北人,五代时迁居苏州。祖父丁守节,与范仲淹曾祖范梦龄同是吴越国中吴军节度使钱文奉(钱镠之孙)的幕僚,任节度推官,遂为长洲人。通籍后丁谓官运亨通,历任三司户部判官、工部员外郎、三司盐铁副使。大中祥符元年(1008),召为右谏议大夫,权三司使,加枢密直学士。后历任礼部侍郎、参知政事,工、刑、兵三部尚书。生大中祥符九年(1016)九月,丁谓以参知政事身份任平江军节度使,衣锦归里,“建节本镇,一时为荣”。离京时,宋真宗特赐御诗七言四韵和五言十韵,“尤为盛事”。他同时兼任使持节苏州诸军事、苏州刺史、苏州管内观察处置堤堰桥道等使,又兼任知升州军州事。天禧初(1017),以吏部尚书复参知政事。不久,拜同中书门下平章事,兼任昭文馆大学士、监修国史、玉清昭应宫使、平章事兼太子少师。乾兴元年(1022),封为晋国公。显赫一时,贵震天下。

《萤》丁谓 翻译、赏析和诗意

《萤》是宋代丁谓所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

兰畹炎飚息,
莎阶霁景凉。
宵征循屋漏,
昼伏避阳光。
具体微雨显,
余辉有若亡。
惟怜资学者,
熠燿满纱囊。

诗词描写了萤火虫的景象和意境。下面是对诗词的诗意和赏析:

这首诗词通过对萤火虫的描写,表达了一种平凡而朴素的美。首两句描绘了夜晚兰畹上炎热的气息消散,莎阶上清凉的景色显露出来。兰畹指的是兰花盛开的地方,炎飚代表着酷热的气息,而息则表示它已经消失了。莎阶是指种植苇草的台阶,霁景则表示天空已经放晴,景色清爽凉爽。

接下来的两句描写了夜晚萤火虫的行动。宵征指的是夜间的行走,循屋漏则表示萤火虫在房屋的缝隙中飞舞。昼伏指的是白天躲避,避阳光表示萤火虫喜欢在阴暗的环境中活动。

最后的两句通过具体的描写萤火虫的特点,传达了一种微妙的美感。具体微雨显表示微小的雨滴显现出来,余辉有若亡则形容萤火虫的微光如同即将消失。惟怜资学者指的是只有学者才能珍赏和欣赏这种微小而短暂的美景。熠燿满纱囊形容萤火虫闪烁的光芒装满了纱囊,熠燿表示明亮闪烁。

整首诗词通过简洁而准确的描写,展示了萤火虫微小而绚丽的光芒,表达了对自然之美的赞叹和对学者的赞颂。诗人通过对微小事物的观察,传达了一种对生命和美的敬畏,以及对知识和智慧的崇尚。这首诗词以简约的语言勾勒出一幅细腻而独特的画面,使读者在静谧的夜晚感受到微光的魅力和知识的力量。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昼伏避阳光”全诗拼音读音对照参考

yíng

lán wǎn yán biāo xī, shā jiē jì jǐng liáng.
兰畹炎飚息,莎阶霁景凉。
xiāo zhēng xún wū lòu, zhòu fú bì yáng guāng.
宵征循屋漏,昼伏避阳光。
jù tǐ wēi yǔ xiǎn, yú huī yǒu ruò wáng.
具体微雨显,余辉有若亡。
wéi lián zī xué zhě, yì yào mǎn shā náng.
惟怜资学者,熠燿满纱囊。

“昼伏避阳光”平仄韵脚

拼音:zhòu fú bì yáng guāng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昼伏避阳光”的相关诗句

“昼伏避阳光”的关联诗句

网友评论


* “昼伏避阳光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昼伏避阳光”出自丁谓的 《萤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢