“除夜还家翁已仙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“除夜还家翁已仙”出自宋代苏泂的《金陵杂兴二百首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chú yè huán jiā wēng yǐ xiān,诗句平仄:平仄平平平仄平。
“除夜还家翁已仙”全诗
《金陵杂兴二百首》
三山掺别是前年,除夜还家翁已仙。
少小知怜今老矣,每因得句辄潸然。
少小知怜今老矣,每因得句辄潸然。
分类:
《金陵杂兴二百首》苏泂 翻译、赏析和诗意
《金陵杂兴二百首》是苏泂所作的一部诗集,属于宋代文学作品。以下是对其中一首诗词的分析:
诗词:《三山掺别是前年,除夜还家翁已仙。少小知怜今老矣,每因得句辄潸然。》
中文译文:前年,我离别了三山,除夜回家时,翁已成仙。少年时对此并无察觉,如今年老,深感时光匆匆。每当得到一句佳作,心中不禁涌起悲伤之情。
诗意和赏析:这首诗以作者的个人经历为主题,表达了对时光流转和岁月变迁的感慨。首先,诗人提及了自己前年离别三山的经历,这里的"三山"可能指的是作者离开的地方或景点,也可能是象征性的表达。接着,诗人描述了自己除夕回家时,发现家中的翁(指长辈)已经仙逝了,这表明了时光的无情和生命的脆弱。然后,诗人回忆起自己年少时对此并没有太多的思考和认识,而如今年老,才深刻感受到时光的过去和自己的衰老。最后两句表达了每当作者得到一句佳作时,都会唤起内心的悲伤情绪,这可能是因为佳作触动了他对时光流逝的敏感和对生命短暂性的思考。
整首诗以简洁的语言表达了作者对时光流转和生命短暂的深刻感慨,通过对离别、仙逝和年老的描写,传达了一种哀怨之情。诗人通过自己的亲身经历,呈现了人生的无常和岁月的无情,表达了对时光流逝和人生短暂的深深忧伤之情。这首诗词通过简单而富有感染力的语言,引发读者对生命的思考和对时光的珍视。
“除夜还家翁已仙”全诗拼音读音对照参考
jīn líng zá xìng èr bǎi shǒu
金陵杂兴二百首
sān shān càn bié shì qián nián, chú yè huán jiā wēng yǐ xiān.
三山掺别是前年,除夜还家翁已仙。
shào xiǎo zhī lián jīn lǎo yǐ, měi yīn dé jù zhé shān rán.
少小知怜今老矣,每因得句辄潸然。
“除夜还家翁已仙”平仄韵脚
拼音:chú yè huán jiā wēng yǐ xiān
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“除夜还家翁已仙”的相关诗句
“除夜还家翁已仙”的关联诗句
网友评论
* “除夜还家翁已仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“除夜还家翁已仙”出自苏泂的 《金陵杂兴二百首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。