“风引柳花当坐起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风引柳花当坐起”全诗
马嘶穷巷蛙声息,辙到衡门草色开。
风引柳花当坐起,日将林影入庭来。
满斋尘土一床藓,多谢从容水饭回。
分类:
《僻居谢何明府见访》伍乔 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代作家伍乔创作的《僻居谢何明府见访》。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
公退琴堂动逸怀,
间披烟霭访微才。
马嘶穷巷蛙声息,
辙到衡门草色开。
风引柳花当坐起,
日将林影入庭来。
满斋尘土一床藓,
多谢从容水饭回。
诗意:
这首诗以作者伍乔的身份自称“公”,表达了他在退隐之后对闲适生活的向往和思念。诗中描绘了作者在僻静的居所,清闲地弹琴、赏景,然后突然有人来拜访,让他感到意外和欣喜。他听到马嘶声和蛙鸣声,意味着客人已经接近了。当客人到达时,他看到了门前草地青翠欲滴,仿佛迎接他的到来。微风吹拂着柳树的花朵,作者不禁从座位上起身,迎接着美好的景色。阳光透过树林的影子洒入庭院,给人一种宁静和宜人的感觉。屋内积满了尘土,床上长满了青苔,作者感激客人带来的从容不迫的生活,以及他们一起共进的简单而美好的饭菜。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,描绘了作者隐居的环境和对待客人的态度。通过描绘自然景物和日常生活细节,表达了作者对宁静、自由的向往,并将这种向往与客人的到来联系在一起。诗中的描写充满了生动的意象,如马嘶声、蛙鸣声、草地和柳花,使读者能够感受到作者所处环境的美好和宁静。作者以一种平实而恭敬的态度迎接客人,表达了他对简单而真诚的友谊的珍视。整首诗通过对自然景物和日常生活的描绘,表达了作者内心深处对简单、宁静生活的追求,以及对友谊和感恩之情的表达。
“风引柳花当坐起”全诗拼音读音对照参考
pì jū xiè hé míng fǔ jiàn fǎng
僻居谢何明府见访
gōng tuì qín táng dòng yì huái, jiān pī yān ǎi fǎng wēi cái.
公退琴堂动逸怀,间披烟霭访微才。
mǎ sī qióng xiàng wā shēng xī, zhé dào héng mén cǎo sè kāi.
马嘶穷巷蛙声息,辙到衡门草色开。
fēng yǐn liǔ huā dāng zuò qǐ, rì jiāng lín yǐng rù tíng lái.
风引柳花当坐起,日将林影入庭来。
mǎn zhāi chén tǔ yī chuáng xiǎn, duō xiè cóng róng shuǐ fàn huí.
满斋尘土一床藓,多谢从容水饭回。
“风引柳花当坐起”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。