“东城南陌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东城南陌”全诗
对满眼韶华,东城南陌,日日寻芳。
吟鞭缓随骄马,?春风、指点杏花墙。
时听鸾啼宛转,几回蝶梦悠扬。
行云早晚上巫阳。
蓦地恼愁肠。
待玉镜台边,银灯影里,细看浓妆。
风情自怜韩寿,恨无缘、得佩贾充香。
说兴殷勤青鸟,暂时相见何妨。
分类: 木兰花
作者简介(白朴)
白朴(1226—约1306) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍隩州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。
《木兰花慢 题阙》白朴 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢 题阙》是元代诗人白朴创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
快人生行乐,卷江海、人瑶觞。
对满眼韶华,东城南陌,日日寻芳。
吟鞭缓随骄马,?春风、指点杏花墙。
时听鸾啼宛转,几回蝶梦悠扬。
行云早晚上巫阳。
蓦地恼愁肠。
待玉镜台边,银灯影里,细看浓妆。
风情自怜韩寿,恨无缘、得佩贾充香。
说兴殷勤青鸟,暂时相见何妨。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个快乐自在的人生态度,通过描述快乐的场景和情感,表达了对美好生活的追求和享受。
诗的开头写道:“快人生行乐,卷江海、人瑶觞。”快人生行乐,意味着积极向上的生活态度,并将江海美景与人们的欢乐相结合。接着诗人描述了眼前美好的景色和人们日常的寻欢作乐:“对满眼韶华,东城南陌,日日寻芳。”这里描绘了繁华的城市景象和人们追求欢乐的场景。
下一段描述了诗人在马上悠然吟诵,感受春风,指点着杏花墙:“吟鞭缓随骄马,?春风、指点杏花墙。”这里诗人以自然风景和美丽的花朵作为背景,表达了自己的闲适自得和对美的赞美之情。
接下来,诗人写到时候听到鸾鸟的啼鸣声,蝶儿的飞舞,给人一种宛转悠扬的感觉:“时听鸾啼宛转,几回蝶梦悠扬。”这里将自然界的声音和动态与诗人的感受相结合,营造出一种闲适愉悦的氛围。
接着,诗人描述了行云在早晚间上升至巫山之上,突然之间又感到了内心的烦恼:“行云早晚上巫阳。蓦地恼愁肠。”这里引入了一丝烦忧的情感,对比之前的快乐心情,突显了人生的起伏和变化。
诗的末尾,诗人置身于玉镜台旁,细细观察着女子的妆容:“待玉镜台边,银灯影里,细看浓妆。”这里展现了诗人对女性美的赞美和对细节的关注。
最后两句表达了诗人对于无缘得到韩寿和贾充香之美的遗憾,但也希望暂时相见,不必纠结:“风情自怜韩寿,恨无缘、得佩贾充香。说兴殷勤青鸟,暂时相见何妨。”这里表达了对于美好相遇的期待和对缘分的理解。
总的来说,这首诗词以快乐自在的人生态度为主题,通过描绘美好的景色、表达对自然之美的赞美,以及对快乐与遗憾的思考,展示了诗人对美好生活的追求和对人生的感悟。同时,诗中运用了丰富的意象和细腻的描写手法,使得整首诗词充满了生动的画面感和感情的表达。
“东城南陌”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn tí quē
木兰花慢 题阙
kuài rén shēng xíng lè, juǎn jiāng hǎi rén yáo shāng.
快人生行乐,卷江海、人瑶觞。
duì mǎn yǎn sháo huá, dōng chéng nán mò, rì rì xún fāng.
对满眼韶华,东城南陌,日日寻芳。
yín biān huǎn suí jiāo mǎ,? chūn fēng zhǐ diǎn xìng huā qiáng.
吟鞭缓随骄马,?春风、指点杏花墙。
shí tīng luán tí wǎn zhuǎn, jǐ huí dié mèng yōu yáng.
时听鸾啼宛转,几回蝶梦悠扬。
xíng yún zǎo wǎn shàng wū yáng.
行云早晚上巫阳。
mò dì nǎo chóu cháng.
蓦地恼愁肠。
dài yù jìng tái biān, yín dēng yǐng lǐ, xì kàn nóng zhuāng.
待玉镜台边,银灯影里,细看浓妆。
fēng qíng zì lián hán shòu, hèn wú yuán dé pèi jiǎ chōng xiāng.
风情自怜韩寿,恨无缘、得佩贾充香。
shuō xìng yīn qín qīng niǎo, zàn shí xiāng jiàn hé fáng.
说兴殷勤青鸟,暂时相见何妨。
“东城南陌”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。