“名高不宿着”的意思及全诗出处和翻译赏析

名高不宿着”出自魏晋应璩的《百一诗 一》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng gāo bù sù zhe,诗句平仄:平平仄仄。

“名高不宿着”全诗

《百一诗 一》
魏晋   应璩
下流不可处。
君子慎厥初。
名高不宿着
易用受侵诬。
前者隳官去。
有人适我闾。
田家无所有。
酌醴焚枯鱼。
问我何功德。
三入承明庐。
所占于此土。
是谓仁智居。
文章不经国。
筐箧无尺书。
用等称才学。
往往见叹誉。
避席跪自陈。
贱子实空虚。
宋人遇周客。
惭媿靡所如。

分类:

《百一诗 一》应璩 翻译、赏析和诗意

《百一诗 一》是魏晋时期的一首诗词,作者是应璩。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
下流不可处。
君子慎厥初。
名高不宿着。
易用受侵诬。
前者隳官去。
有人适我闾。
田家无所有。
酌醴焚枯鱼。
问我何功德。
三入承明庐。
所占于此土。
是谓仁智居。
文章不经国。
筐箧无尺书。
用等称才学。
往往见叹誉。
避席跪自陈。
贱子实空虚。
宋人遇周客。
惭媿靡所如。

诗意:
这首诗词表达了应璩对时代风气、社会价值观的不满和思考。作者观察到社会上下流之间的差距和不公,认为下流之人无法在高位立足,君子应当慎重选择自己的起点。名声虽高,却不可过于依赖,因为容易受到攻击和诬陷。前朝的官员因为政治变动而被贬去,有些人适应了新的环境,而有些人则来到了我这个村庄。贫穷的农家一无所有,只能饮醴酒、烧干鱼来招待客人,作者被问及自己有何功德,三次进入承明庐(即进入朝廷),在这土地上占据了一席之地,这就是所谓的仁智居。诗中还表达了作者对文人墨客的看法,认为他们的文章不会对国家产生实际的影响,他们的篮筐和文案上没有尺寸标记的书籍,只用才学来相互评价。然而,他们常常受到赞叹和称赞,作者自愧不如,避席跪下自陈自己是一个卑微的人。最后,作者提到宋朝的人遇到了周朝的客人,感到惭愧和羞耻,认为自己无法与之相比。

赏析:
这首诗词通过对社会现象和个人处境的描绘,反映了魏晋时期社会动荡、伦理观念变迁的特点。诗中表达了作者对社会阶层固化和人事变迁的观察和思考,对名利、权位的矛盾心理进行了思考和警示。作者对文人墨客的评价也反映了当时文化人对自身地位和作用的反思。整首诗词以简练的语言表达了作者的观点,情感真挚而深沉,给人以沉思和思考的空间。同时,诗中对于社会现象和个人处境的描绘也具有一定的时代性,让人对那个时期的社会风貌和价值观进行了一定的了解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“名高不宿着”全诗拼音读音对照参考

bǎi yī shī yī
百一诗 一

xià liú bù kě chù.
下流不可处。
jūn zǐ shèn jué chū.
君子慎厥初。
míng gāo bù sù zhe.
名高不宿着。
yì yòng shòu qīn wū.
易用受侵诬。
qián zhě huī guān qù.
前者隳官去。
yǒu rén shì wǒ lǘ.
有人适我闾。
tián jiā wú suǒ yǒu.
田家无所有。
zhuó lǐ fén kū yú.
酌醴焚枯鱼。
wèn wǒ hé gōng dé.
问我何功德。
sān rù chéng míng lú.
三入承明庐。
suǒ zhàn yú cǐ tǔ.
所占于此土。
shì wèi rén zhì jū.
是谓仁智居。
wén zhāng bù jīng guó.
文章不经国。
kuāng qiè wú chǐ shū.
筐箧无尺书。
yòng děng chēng cái xué.
用等称才学。
wǎng wǎng jiàn tàn yù.
往往见叹誉。
bì xí guì zì chén.
避席跪自陈。
jiàn zǐ shí kōng xū.
贱子实空虚。
sòng rén yù zhōu kè.
宋人遇周客。
cán kuì mí suǒ rú.
惭媿靡所如。

“名高不宿着”平仄韵脚

拼音:míng gāo bù sù zhe
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“名高不宿着”的相关诗句

“名高不宿着”的关联诗句

网友评论


* “名高不宿着”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“名高不宿着”出自应璩的 《百一诗 一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢